395px

Lâche

Bustamante

Cobarde

Te escribo desde la distancia
No busco tu perdón
Entiendo que no entiendas nada
Porque me fui sin mas sin decierte adiós
No fui capaz
A hacerle frente a la realidad
De tenerte a solas cara a cara
Y contarte toda toda la verdad.

Chorus:
Cobarde he sido tan cobarde por vender tus besos
Cobarde he sido tan cobarde
Por refugiarme asi, en mi soledad
Cobarde por no ser sincero
Por no luchar por lo que yo mas quiero
Cobarde he sido tan cobarde por vender tus besos
Cobarde he sido tan cobarde
Por refugiarme asi, en m soledad
Cobarde por no ser sincero
Por no luchar por lo que aun muero

Te escribo desde la distancia
Por si aun te queda amor
Yo se que no merezco nada
Que fue una estupidez que todo fue un error
Y ahora se
Que lo que diste tu no volvera a nacer
Que lo daria todo por tenerte
Y por sentir de nuevo el roce de tu piel

(Chorus)

Sabes que no tener tu amor
Se hace tan duro para mi
Que no merezco ni un solo perdon de ti

Lâche

Je t'écris depuis la distance
Je ne cherche pas ton pardon
Je comprends que tu ne comprennes rien
Parce que je suis parti sans dire au revoir
Je n'ai pas su
Faire face à la réalité
De t'avoir seul, face à face
Et te raconter toute, toute la vérité.

Refrain :
Lâche, j'ai été si lâche d'avoir vendu tes baisers
Lâche, j'ai été si lâche
De me réfugier comme ça, dans ma solitude
Lâche de ne pas être sincère
De ne pas me battre pour ce que je veux le plus
Lâche, j'ai été si lâche d'avoir vendu tes baisers
Lâche, j'ai été si lâche
De me réfugier comme ça, dans ma solitude
Lâche de ne pas être sincère
De ne pas me battre pour ce pour quoi je meurs encore.

Je t'écris depuis la distance
Au cas où il te resterait de l'amour
Je sais que je ne mérite rien
Que c'était une stupidité, que tout était une erreur
Et maintenant je sais
Que ce que tu as donné ne renaîtra plus
Que je donnerais tout pour t'avoir
Et pour sentir à nouveau le contact de ta peau.

(Refrain)

Tu sais que ne pas avoir ton amour
C'est si dur pour moi
Que je ne mérite même pas un seul pardon de ta part.