Num Dia Assim
Pára um segundo e respira fundo...
Certos dias só apetece fugir...
Esquece todos os problemas, essas coisas tão pequenas
Que te impedem de sorrir...
Quando pensas que é o fim da estrada,
Que já nada importa, que já não há nada aqui, para ti...
Podes ser tudo o que quiseres,
Acredita que é o princípio e não o fim...
Tudo vai mudar, deixa o sol brilhar
Num dia assim, num dia assim!
Porque afinal, nada corre mal
Num dia assim, num dia assim!
Pára um momento, escuta o silêncio...
Fecha os olhos, deixa-te embalar...
Pela brisa que te acalma,
Que te faz brilhar a alma
E te faz querer voar!
A chuva não veio p'ra ficar,
Por entre as nuvens, o sol irá brilhar...em ti...
Não fiques sempre a olhar p'ra trás,
Dá-te por feliz cada dia que estás aqui!
Num Dia Assim (Traducción)
Detener a un segundo y tomar una respiración profunda ...
Algunos días siento ganas de huir ...
Olvidar todos los problemas, estas pequeñas cosas
Que dejar de sonreír ...
¿Cuándo crees que es el final del camino
Que tiene no importa nada, que aquí no hay nada para ti ...
Puede ser lo que quieras,
Considera que el principio no es el final ...
Todo va a cambiar, dejar que el sol brille
En un día como este, un día como éste!
Porque después de todo, nada va mal
En un día como este, un día como éste!
Aguarda un momento, escuchando el silencio ...
Cierra los ojos, deja que te de roca ...
La brisa que alivia,
¿Qué te hace brillar el alma
Y te dan ganas de volar!
La lluvia no llegó P'ra estancia
A través de las nubes, el sol brillará sobre ti ... ...
No estar siempre mirando hacia atrás P'ra,
Sólo ser feliz todos los días que estés aquí!