Yes, I Have Ghosts (feat. Romany Gilmour)
The heat of the sun stayed on through the night
Made spectres of strangers playing games with my sight
I passed through the station, a face in the crowd
The whistle was blowing, the barrier came down
There was my baby, in another's embrace
I called out her name in shame and disgrace
Yes, I have ghosts, not all of them dead
Making dust of my dreams, spinning round and around
Around in my head
Train on the tracks, teeth of the zip
The slider moves down, we were joined at the hip
Stealing the groove, the widening gap
Unfastening rails from a past with no map
Yes, I have ghosts, a fleeting sight
It's always the living that are haunting my nights
Where is the sweet soul that you used to be
Gone like a thistle that's blown on the breeze
I guess when it's over, this haunting will end
The waiting, the baiting, my killer, my friend
Yes, I have ghosts, not all of them dead
And they dance by the moon, millstones white as the sheet
On my bed
Oui, J'ai des Fantômes (feat. Romany Gilmour)
La chaleur du soleil est restée toute la nuit
Faisant des spectres d'inconnus jouant avec ma vue
J'ai traversé la gare, un visage dans la foule
Le sifflet a retenti, la barrière est tombée
Il y avait ma chérie, dans les bras d'un autre
J'ai crié son nom avec honte et déshonneur
Oui, j'ai des fantômes, pas tous sont morts
Faisant de la poussière de mes rêves, tournant en rond
Dans ma tête
Train sur les rails, dents de la fermeture
Le curseur descend, on était collés comme des jumeaux
Volant le rythme, l'écart qui s'élargit
Détachant les rails d'un passé sans carte
Oui, j'ai des fantômes, une vision fugace
C'est toujours les vivants qui hantent mes nuits
Où est l'âme douce que tu étais autrefois
Partie comme un chardon emporté par le vent
Je suppose qu'une fois que c'est fini, cette hantise prendra fin
L'attente, la provocation, mon tueur, mon ami
Oui, j'ai des fantômes, pas tous sont morts
Et ils dansent sous la lune, meules blanches comme le drap
Sur mon lit
Escrita por: David Gilmour / Polly Samson