Yes, I Have Ghosts (feat. Romany Gilmour)

The heat of the sun stayed on through the night
Made spectres of strangers playing games with my sight
I passed through the station, a face in the crowd
The whistle was blowing, the barrier came down

There was my baby, in another's embrace
I called out her name in shame and disgrace
Yes, I have ghosts, not all of them dead
Making dust of my dreams, spinning round and around
Around in my head

Train on the tracks, teeth of the zip
The slider moves down, we were joined at the hip
Stealing the groove, the widening gap
Unfastening rails from a past with no map

Yes, I have ghosts, a fleeting sight
It's always the living that are haunting my nights
Where is the sweet soul that you used to be
Gone like a thistle that's blown on the breeze
I guess when it's over, this haunting will end
The waiting, the baiting, my killer, my friend

Yes, I have ghosts, not all of them dead
And they dance by the moon, millstones white as the sheet
On my bed

Sí, tengo fantasmas (hazaña. Romany Gilmour)

El calor del sol se mantuvo durante toda la noche
Espectros hechos de extraños jugando con mi vista
Pasé por la estación, una cara entre la multitud
El silbato sonaba, la barrera cayó

Estaba mi bebé, en el abrazo de otro
Llamé su nombre con vergüenza y vergüenza
Sí, tengo fantasmas, no todos muertos
Haciendo polvo de mis sueños, dando vueltas y vueltas
Alrededor de mi cabeza

Tren en las vías, dientes de la cremallera
El deslizador se mueve hacia abajo, estábamos unidos en la cadera
Robar la ranura, la brecha que se ensancha
Desatando rieles de un pasado sin mapa

Sí, tengo fantasmas, una visión fugaz
Siempre son los vivos los que acechan mis noches
¿Dónde está la dulce alma que solías ser
Se ha ido como un cardo que ha soplado en la brisa
Supongo que cuando termine, este embrujo terminará
La espera, el cebo, mi asesino, mi amigo

Sí, tengo fantasmas, no todos muertos
Y bailan junto a la luna, piedras de molino blancas como la sábana
En mi cama

Composição: David Gilmour / Polly Samson