Speed Roadster
I call.
I call your phone.
I call.
I call your phone.
You were talking.
I guess you could say, i might have been sort of stalking you.
Stalking you, baby.
Must have been that night when i took her down by the river, in a truck.
I gave her all i could give her.
The moon shining.
I walked the street, sometimes i see some girls i'd like to meet, maybe.
Why won't you answer your phone,
Bill is having a party, wish you were gone.
I know you fucked out.
You're supposed be my pal.
I guess you could say, i might be stalking you.
I might be stalking you, baby.
What did i do, to make you do, the things you do.
What did i do.
You said you wanted me dead.
Shit, fuck my head.
I got fucked by you.
Fucked real bad.
Maybe you're happy, but i hope you're sad.
Since you left me i have been thinking about getting me a speed roadster.
Going by the drugstore, who could ask for more?
Maybe drive by your house.
Look in your window.
Velocidad Roadster
Te llamo.
Te llamo por teléfono.
Te llamo.
Te llamo por teléfono.
Estabas hablando.
Supongo que podrías decir que te estaba siguiendo un poco.
Siguiéndote, nena.
Debe haber sido esa noche cuando la llevé al río, en un camión.
Le di todo lo que pude darle.
La luna brillaba.
Caminaba por la calle, a veces veo algunas chicas que me gustaría conocer, tal vez.
¿Por qué no contestas tu teléfono,
Bill está teniendo una fiesta, desearía que te hubieras ido.
Sé que te acostaste con alguien más.
Se supone que eres mi amigo.
Supongo que podrías decir que te estoy siguiendo.
Podría estar siguiéndote, nena.
¿Qué hice yo, para que hagas, las cosas que haces.
¿Qué hice yo.
Dijiste que querías que estuviera muerto.
Mierda, jode mi cabeza.
Me jodiste.
Jodido de verdad.
Quizás estés feliz, pero espero que estés triste.
Desde que me dejaste he estado pensando en conseguirme un auto de velocidad.
Pasando por la farmacia, ¿quién podría pedir más?
Quizás pasar por tu casa.
Mirar por tu ventana.
Escrita por: David Lynch / Dean Hurley