395px

Flor de la Juventud

day after tomorrow

Flower Of Youth

慣れない この街の暮らしの中で
narenai kono machi no kurashi no naka de
自分の居る場所を探しているよ
jibun no iru basho wo sagashite iru yo

電話の声は前と変わらず 今も
denwa no koe wa mae to kawarazu ima mo
過ぎた時間(とき) 埋められるように
sugita toki umerareru you ni
忘れてた明日へと続く扉
wasureteta ashita e to tsuzuku tobira

強く強く そう咲き誇る花に自分 重ねて
tsuyoku tsuyoku sou sakihokoru hana ni jibun kasanete
めぐる季節 感じながら夢の欠片を拾う
meguru kisetsu kanjinagara yume no kakera wo hirou

ふとした仕草から 気づくものだね
futo shita shigusa kara kidzuku mono da ne
素直な涙さえ忘れていたよ
sunao na namida sae wasurete ita yo

それぞれの道 歩き始めた日から
sorezore no michi arukihajimeta hi kara
いくつもの春を迎えたね
ikutsumo no haru wo mukaeta ne
大切な思い出を作りながら
taisetsu na omoide wo tsukuri nagara

白く白く 揺らいでいる花曇る空 見上げて
shiroku shiroku yurande iru hanagumoru sora miagete
ひとりひとりのその場所で夢の欠片を探す
hitori hitori no sono basho de yume no kakera wo sagasu

強く強く そう咲き誇る花に自分 重ねて
tsuyoku tsuyoku sou sakihokoru hana ni jibun kasanete
めぐる季節 感じながら夢の欠片を拾う
meguru kisetsu kanjinagara yume no kakera wo hirou
淡く淡く 揺らいでいる 散りゆく花 見つめて
淡く淡く 揺らいでいる 散りゆく花 見つめて
ひとりひとりのその場所で夢の続きを映す
hitori hitori no sono basho de yume no tsuzuki wo utsusu

Flor de la Juventud

Estoy buscando mi lugar en esta ciudad desconocida

La voz en el teléfono es la misma de antes, la puerta que conduce al mañana que había olvidado, como si llenara el tiempo que ha pasado

Fuertemente, fuertemente, me superpongo con las flores que florecen en todo su esplendor, y mientras siento que cambian las estaciones, recojo los fragmentos de mis sueños

Te das cuenta de un gesto repentino, incluso había olvidado cómo llorar honestamente

Desde el día que empezamos a recorrer nuestros propios caminos, hemos dado la bienvenida a muchas primaveras mientras creamos recuerdos preciosos

Blancas, blancas, flores ondulantes Mirando hacia el cielo nublado, cada uno de nosotros busca fragmentos de nuestros sueños en nuestros propios lugares

Fuerte, fuerte, sí, me superpongo con las flores en plena floración. Al sentir el cambio de estaciones, recojo los fragmentos de mis sueños. Débilmente, débilmente, contemplo las flores dispersas. En cada uno de nuestros lugares, se refleja la continuidad de nuestros sueños

Escrita por: Daisuke Suzuki