כשהתעוררתי, זה גם היה חלום
kshehit'orereti, ze gam haya halom
החושך שרדף אותי הייתי אני
hachoshech shardaf oti hayiti ani
崩れていく視界の中
kuzurete iku shikai no naka
張り付いた笑みを浮かべた老父
haritsuita emi wo ukabeta rofu
何処までも追いかけて来る夢
dokomade mo oikakete kuru yume
堕ちていく底も見えぬ 黒い部屋の隅
ochite iku soko mo mienu kuroi heya no sumi
幾度も読み返す頁全て塗り潰されて
ikudo mo yomikaesu peji subete nuritsubusarete
朽ちていく底も見えぬ過去も現在もずっと
kuchite iku soko mo mienu kako mo genzai mo zutto
気が付けば首を縄に括られて二度目の哀悼を
ki ga tsukeba kubi wo nawa ni kurarate nidome no aidō wo
目が覚めれば其処も夢の中で
me ga samereba soko mo yume no naka de
沈黙した錆びた鏡には何も映らない
chinmoku shita sabita kagami ni wa nanimo utsuranai
堕ちていく底も見えぬ裏返しの世界
ochite iku soko mo mienu uragaeshi no sekai
永遠に繰り返すquaterの五線譜に囚われ
eien ni kurikaesu quater no gosenfu ni toraware
崩れ堕ちた 僕の顔 刻みついた深い皺に
kuzureochita boku no kao kizami tsuita fukai shiwa ni
張り付いた笑みを浮かべて
haritsuita emi wo ukabete
僕を追いかける闇は僕自身だった
boku wo oikakeru yami wa boku jishin datta