395px

UrOꓭorOss

DazzlingBAD

UrOꓭorOss

כשהתעוררתי, זה גם היה חלום
kshehit'orereti, ze gam haya halom
החושך שרדף אותי הייתי אני
hachoshech shardaf oti hayiti ani

崩れていく視界の中
kuzurete iku shikai no naka
張り付いた笑みを浮かべた老父
haritsuita emi wo ukabeta rofu
何処までも追いかけて来る夢
dokomade mo oikakete kuru yume
堕ちていく底も見えぬ 黒い部屋の隅
ochite iku soko mo mienu kuroi heya no sumi
幾度も読み返す頁全て塗り潰されて
ikudo mo yomikaesu peji subete nuritsubusarete

朽ちていく底も見えぬ過去も現在もずっと
kuchite iku soko mo mienu kako mo genzai mo zutto
気が付けば首を縄に括られて二度目の哀悼を
ki ga tsukeba kubi wo nawa ni kurarate nidome no aidō wo

目が覚めれば其処も夢の中で
me ga samereba soko mo yume no naka de
沈黙した錆びた鏡には何も映らない
chinmoku shita sabita kagami ni wa nanimo utsuranai

堕ちていく底も見えぬ裏返しの世界
ochite iku soko mo mienu uragaeshi no sekai
永遠に繰り返すquaterの五線譜に囚われ
eien ni kurikaesu quater no gosenfu ni toraware

崩れ堕ちた 僕の顔 刻みついた深い皺に
kuzureochita boku no kao kizami tsuita fukai shiwa ni
張り付いた笑みを浮かべて
haritsuita emi wo ukabete
僕を追いかける闇は僕自身だった
boku wo oikakeru yami wa boku jishin datta

UrOꓭorOss

Cuando desperté, también era un sueño
la oscuridad que me perseguía era yo

En medio de una visión que se desmorona
un viejo con una sonrisa pegada en su rostro
un sueño que me persigue sin cesar
un rincón de una habitación negra donde no se ve el fondo
páginas que he leído una y otra vez, todas tachadas

El fondo que se descompone, el pasado y el presente, siempre
cuando me doy cuenta, mi cuello está atado a la soga, un segundo luto

Al abrir los ojos, ahí también es un sueño
en un espejo oxidado y en silencio no se refleja nada

Un mundo al revés, donde no se ve el fondo
atrapado en la partitura de un cuarto que se repite eternamente

Mi rostro desmoronado, surcos profundos marcados
con una sonrisa pegada en mi cara
la oscuridad que me persigue era yo mismo.

Escrita por: Masa