395px

Die Schöne und das Biest (Japanische Version)

DCappella

Beauty and the Beast (Japanese Version)

すばらしい物語
subarashii monogatari
おずおずと触れ合うは
ozuozu to fureau wa
指と指
yubi to yubi

ほんの少し少しずつ
hon no sukoshi sukoshi zutsu
優しさがひらいてく
yasashisa ga hiraiteku
愛の扉
ai no tobira

真実はただひとつ
shinjitsu wa tada hitotsu
幸せは探せない
shiawase wa takusenai
誰の目にも oh oh oh
dare no me ni mo oh oh oh

懐かしい歌のように
natsukashii uta no youni
凍りつく季節さえ
koori tsuku kisetsu sae
変えらながら
kaeranagara

Oh oh oh
Oh oh oh

Tale as old as time (tale as old as time)
Tale as old as time (tale as old as time)
Tune as old as song
Tune as old as song
Bittersweet and strange
Bittersweet and strange
Finding you can change
Finding you can change
Learning you were wrong
Learning you were wrong

Certain as the sun (certain as the sun)
Certain as the sun (certain as the sun)
Rising in the east
Rising in the east
Tale as old as time
Tale as old as time
Song as old as rhyme
Song as old as rhyme
Beauty and the Beast
Beauty and the Beast

優しさがひらいてく
yasashisa ga hiraiteku
愛の扉
ai no tobira

Beauty and the beast
Beauty and the beast

Die Schöne und das Biest (Japanische Version)

Eine wunderbare Geschichte
Zögerlich berühren sich
Finger an Finger

Ganz langsam, Stück für Stück
Öffnet sich die Sanftheit
Die Tür zur Liebe

Die Wahrheit ist nur eine
Glück kann man nicht finden
In jedem Blick, oh oh oh

Wie ein nostalgisches Lied
Selbst die gefrorene Jahreszeit
Kann sich verändern

Oh oh oh

Eine Geschichte so alt wie die Zeit (eine Geschichte so alt wie die Zeit)
Eine Melodie so alt wie ein Lied
Bitter-süß und seltsam
Zu entdecken, dass du dich ändern kannst
Zu lernen, dass du falsch warst

So sicher wie die Sonne (so sicher wie die Sonne)
Die im Osten aufgeht
Eine Geschichte so alt wie die Zeit
Ein Lied so alt wie der Reim
Die Schöne und das Biest

Die Sanftheit öffnet sich
Die Tür zur Liebe

Die Schöne und das Biest

Escrita por: