Beauty and the Beast (Japanese Version)
すばらしい物語
subarashii monogatari
おずおずと触れ合うは
ozuozu to fureau wa
指と指
yubi to yubi
ほんの少し少しずつ
hon no sukoshi sukoshi zutsu
優しさがひらいてく
yasashisa ga hiraiteku
愛の扉
ai no tobira
真実はただひとつ
shinjitsu wa tada hitotsu
幸せは探せない
shiawase wa takusenai
誰の目にも oh oh oh
dare no me ni mo oh oh oh
懐かしい歌のように
natsukashii uta no youni
凍りつく季節さえ
koori tsuku kisetsu sae
変えらながら
kaeranagara
Oh oh oh
Oh oh oh
Tale as old as time (tale as old as time)
Tale as old as time (tale as old as time)
Tune as old as song
Tune as old as song
Bittersweet and strange
Bittersweet and strange
Finding you can change
Finding you can change
Learning you were wrong
Learning you were wrong
Certain as the sun (certain as the sun)
Certain as the sun (certain as the sun)
Rising in the east
Rising in the east
Tale as old as time
Tale as old as time
Song as old as rhyme
Song as old as rhyme
Beauty and the Beast
Beauty and the Beast
優しさがひらいてく
yasashisa ga hiraiteku
愛の扉
ai no tobira
Beauty and the beast
Beauty and the beast
Die Schöne und das Biest (Japanische Version)
Eine wunderbare Geschichte
Zögerlich berühren sich
Finger an Finger
Ganz langsam, Stück für Stück
Öffnet sich die Sanftheit
Die Tür zur Liebe
Die Wahrheit ist nur eine
Glück kann man nicht finden
In jedem Blick, oh oh oh
Wie ein nostalgisches Lied
Selbst die gefrorene Jahreszeit
Kann sich verändern
Oh oh oh
Eine Geschichte so alt wie die Zeit (eine Geschichte so alt wie die Zeit)
Eine Melodie so alt wie ein Lied
Bitter-süß und seltsam
Zu entdecken, dass du dich ändern kannst
Zu lernen, dass du falsch warst
So sicher wie die Sonne (so sicher wie die Sonne)
Die im Osten aufgeht
Eine Geschichte so alt wie die Zeit
Ein Lied so alt wie der Reim
Die Schöne und das Biest
Die Sanftheit öffnet sich
Die Tür zur Liebe
Die Schöne und das Biest