395px

La Belle et la Bête (Version Japonaise)

DCappella

Beauty and the Beast (Japanese Version)

すばらしい物語
subarashii monogatari
おずおずと触れ合うは
ozuozu to fureau wa
指と指
yubi to yubi

ほんの少し少しずつ
hon no sukoshi sukoshi zutsu
優しさがひらいてく
yasashisa ga hiraiteku
愛の扉
ai no tobira

真実はただひとつ
shinjitsu wa tada hitotsu
幸せは探せない
shiawase wa takusenai
誰の目にも oh oh oh
dare no me ni mo oh oh oh

懐かしい歌のように
natsukashii uta no youni
凍りつく季節さえ
koori tsuku kisetsu sae
変えらながら
kaeranagara

Oh oh oh
Oh oh oh

Tale as old as time (tale as old as time)
Tale as old as time (tale as old as time)
Tune as old as song
Tune as old as song
Bittersweet and strange
Bittersweet and strange
Finding you can change
Finding you can change
Learning you were wrong
Learning you were wrong

Certain as the sun (certain as the sun)
Certain as the sun (certain as the sun)
Rising in the east
Rising in the east
Tale as old as time
Tale as old as time
Song as old as rhyme
Song as old as rhyme
Beauty and the Beast
Beauty and the Beast

優しさがひらいてく
yasashisa ga hiraiteku
愛の扉
ai no tobira

Beauty and the beast
Beauty and the beast

La Belle et la Bête (Version Japonaise)

Une histoire merveilleuse
Se frôlant timidement
Doigt à doigt

Tout doucement, petit à petit
La tendresse s'épanouit
La porte de l'amour

La vérité n'est qu'une
Le bonheur ne se cherche pas
Aux yeux de tous, oh oh oh

Comme une chanson nostalgique
Même la saison glaciale
Peut changer

Oh oh oh

Un conte aussi vieux que le temps (un conte aussi vieux que le temps)
Une mélodie aussi ancienne qu'une chanson
Douce-amère et étrange
Découvrir que tu peux changer
Apprendre que tu avais tort

Certain comme le soleil (certain comme le soleil)
Se levant à l'est
Un conte aussi vieux que le temps
Une chanson aussi ancienne qu'une rime
La Belle et la Bête

La tendresse s'épanouit
La porte de l'amour

La Belle et la Bête

Escrita por: