395px

Idiotas

De Lyckliga Kompisarna

Idioten

Alla har en plats här!
Det måste vara så,
för vad vore livet utan de få,
de få original som jag alltid träffar på?
Det saknas inte en bit i min mosaik.
Nej, jag vill att alla ska vara där.
Genier och dårar har alla en plats här!

Idioten skrattar,
och jag vet vad han skrattar åt.
Han ser på oss andra,
och han har roligt där han står!
Det kunde ju varit värre ändå!

En tar allt för givet medan andra får slita hårt,
slita hårt för en plats på livets bakgård.
Men jag går gärna dit
för det är på skuggsidan som jag trivs.
Men av alla dessa människor som befolkar mitt liv
finns det några som har hamnat lite bakom.
Och det är just de som ger mig luft gång på gång.

Idioten skrattar,
och jag vet vad han skrattar åt.
Han ser på oss andra,
och han har roligt där han står!
Det kunde ju varit värre ändå!

Idiotas

Todos tienen un lugar aquí
Debe ser así,
pues ¿qué sería la vida sin los pocos,
los pocos originales que siempre encuentro?
No falta una pieza en mi mosaico.
No, quiero que todos estén ahí.
¡Genios y idiotas tienen un lugar aquí!

El idiota se ríe,
y sé de qué se ríe.
Nos mira a los demás,
y se divierte donde está.
¡Podría haber sido peor de todos modos!

Unos dan todo por sentado mientras otros tienen que esforzarse,
esforzarse por un lugar en el patio trasero de la vida.
Pero yo voy gustoso allí
porque es en la sombra donde me siento bien.
Pero de todas esas personas que pueblan mi vida
hay algunas que han quedado un poco atrás.
Y son precisamente ellos los que me dan aire una y otra vez.

El idiota se ríe,
y sé de qué se ríe.
Nos mira a los demás,
y se divierte donde está.
¡Podría haber sido peor de todos modos!

Escrita por: