Denkend Aan Buddy Holly's Bril
wandelend door de stille straten
op een mooie zomerdag
kreeg ik hen plots in de gaten,
en bij de eerste oogopslag,
zag ik twee bejaarden lopen
ze waren in goeie doe-oe-oe-oen.
ze hadden het over de tijd van vroeger
ze hadden het over de tijd van toen
ze spraken over Buddy Holly
die zij toen bovenal aanbad
hij was fan van 'Stan and Ollie'
toch had hij ook zo'n bril gehad
hij had haar diep in de ogen gekeken
en ze werd op slag verlie-ie-ie-iefd,
"lieveling wil je met me trouwen,
liefst vandaag nog alsjeblieft"
de jaren zijn voorbijgevlogen
zowel voor hem als ook voor haar
toch heeft zij nog die mooie ogen
en hij dat tedere gebaar
in negentienhondernegenenvijftig
werden zij een pa-aa-aa-aar.
en op die dag werd Buddy Holly
voor eeuwig tweeëntwintig jaar
en op die dag werd Buddy Holly
voor eeuwig tweeëntwintig jaar.
aa-aa-a-a-a-a-tweeëntwintig jaar.
Pensando en los lentes de Buddy Holly
caminando por las calles silenciosas
en un hermoso día de verano
los vi de repente,
y a primera vista,
vi a dos ancianos caminando
estaban en buena forma.
hablaban sobre el pasado,
hablaban sobre aquel entonces.
hablaban de Buddy Holly
a quien adoraban en aquel entonces
él era fan de 'Stan and Ollie'
aunque también tenía unos lentes así
él la miró profundamente a los ojos
y ella se enamoró al instante,
'cariño, ¿quieres casarte conmigo,
preferiblemente hoy mismo por favor?'
los años han pasado volando
tanto para él como para ella
aún ella conserva esos bellos ojos
y él ese gesto tierno
en mil novecientos cincuenta y nueve
se convirtieron en una pareja.
y en ese día Buddy Holly
permaneció eternamente con veintidós años
y en ese día Buddy Holly
permaneció eternamente con veintidós años.
veintidós años.