Missione Di Pace
Non era mica questa una missione di pace?
portare democrazia questo voi dicevate,
le torture io le ho viste, cadaveri umiliati,
ma perchè non vedo onore nel lavoro dei soldati?
Missione di pace, ci avete preso in giro, l'ennesima carneficina di guerre senza fine
GLI ORDINI DALL'ALTO INTANTO VENGONO DISPOSTI,
mentre i morti restan morti e noi dentro siamo morti!
Io non posso più vederlo, lo scempio del mio tempo,
atrocità di guerra, ormai questo è normale,
ma quando muore un soldato nostro la guerra torna sui giornali,
è di nuovo vera, ed alimenta il vostro odio!
Io li sento esploder dentro, la rabbia e lo sgomento,
per l'odio che vi è imposto e vi piace ingoiare;
e celebrate i soldati vostri come eroi nazionali,
mentre sul lavoro c'è chi muore senza colpa, NEL SILENZIO!
Misión de Paz
¿Acaso esta no era una misión de paz?
Traer democracia era lo que decían,
he visto torturas, cadáveres humillados,
pero ¿por qué no veo honor en el trabajo de los soldados?
Misión de paz, nos engañaron, otra carnicería de guerras interminables
LAS ÓRDENES DE ARRIBA SE DAN MIENTRAS
los muertos siguen muertos y nosotros estamos muertos por dentro
Ya no puedo soportarlo, la atrocidad de mi tiempo,
las atrocidades de la guerra, ahora son normales,
pero cuando muere uno de nuestros soldados, la guerra vuelve a los periódicos,
es real de nuevo, ¡y alimenta su odio!
Siento la explosión dentro de mí, la rabia y el desconcierto,
por el odio que les imponen y disfrutan tragando;
y celebran a sus soldados como héroes nacionales,
mientras en el trabajo hay quienes mueren sin culpa, ¡EN EL SILENCIO!