Street Of Despair
There's a street that only ends alone
A place you go to find your soul
Where the paralyzing screem
And the echoes dark between
Wait in the shadows,
Your entering the streets of despair
It's a dead end - the final report
A break-down, the last resort
It's the faces of a few
That everybody knew
Waiting in the shadows -
Your entering the streets of despair
It's a street that only goes one way
Down the narrows where the neons say
Life is only but a dream
And you're playing out a scene
Waiting in the shadows -
Your entering the streets of despair
Calle de la Desesperación
Hay una calle que solo termina en soledad
Un lugar al que vas a encontrar tu alma
Donde el grito paralizante
Y los ecos oscuros entre medio
Esperan en las sombras,
Estás entrando en las calles de la desesperación
Es un callejón sin salida - el informe final
Un colapso, el último recurso
Son los rostros de unos pocos
Que todos conocían
Esperando en las sombras -
Estás entrando en las calles de la desesperación
Es una calle que solo va en una dirección
Por los estrechos donde los neones dicen
Que la vida es solo un sueño
Y estás interpretando una escena
Esperando en las sombras -
Estás entrando en las calles de la desesperación