Omae Wa Mou
お前はもう死んでいる
Omae wa mou shindeiru
俯いたこのお凸トントン叩いたのは
Utsumuita kono odeko tonton tataita no wa
君なのかな? 違うのかな?
Kimi nano kana? chigau no kana?
目を開けたいのに まだ怖いんだ
Me wo aketai no ni mada kowain da
夕焼けって何だか寂しい
Yuuyake tte nan da ka samishii
お願い、待って
Onegai, matte
もうすぐもっともっと呼ぶから
Mou sugu motto motto yobu kara
俯いたこのお凸トントン叩いたのは
Utsumuita kono odeko tonton tataita no wa
君なのかな? 違うのかな?
Kimi nano kana? chigau no kana?
目を開けたいのに まだ怖いんだ
Me wo aketai no ni mada kowain da
夕焼けって何だか寂しい
Yuuyake tte nan da ka samishii
お願い、待って
Onegai, matte
もうすぐもっともっと呼ぶから
Mou sugu motto motto yobu kara
当たり前みたいな言葉なんて辞めてよ
Atarimae mitai na kotoba nante yamete yo
だって欲しいの、本当の気持ちだけ
Datte hoshii no, honto no kimochi dake
まだ、まだ、子供だって言うんでしょう
Mada, mada, kodomo datte iun desho
分かってるの 変わりたいの だけどね
Wakatteru no kawaritai no dakedo ne
そっとそっと教えて
Sotto sotto oshiete
新しい世界の鍵回して
Atarashii sekai no kagi mawashite
背中を抱き締めたい、なんてね
Senaka wo dakishimetai, nante ne
ちょっと幼いって知ってるもん
Chotto osanai tte shitteru mon
Du bist schon tot
Du bist schon tot
Hast du mit deinem Kopf, der nach unten schaut, geklopft?
Bist du das? Oder nicht?
Ich möchte die Augen öffnen, doch ich habe noch Angst.
Der Sonnenuntergang fühlt sich irgendwie einsam an.
Bitte, warte.
Ich werde bald noch viel mehr rufen.
Hast du mit deinem Kopf, der nach unten schaut, geklopft?
Bist du das? Oder nicht?
Ich möchte die Augen öffnen, doch ich habe noch Angst.
Der Sonnenuntergang fühlt sich irgendwie einsam an.
Bitte, warte.
Ich werde bald noch viel mehr rufen.
Hör auf mit diesen selbstverständlichen Worten.
Denn ich will nur die echten Gefühle.
Man sagt, ich sei noch ein Kind.
Ich weiß es, ich möchte mich ändern, aber...
Sag es mir sanft, sanft.
Dreh den Schlüssel zur neuen Welt.
Ich möchte dich umarmen, naja...
Ich weiß, das klingt ein bisschen kindisch.