From The Kettle Onto The Coil
Stagnant strangers romance on crowded pathways
Below admiring the stage's glistening coat
Her reflection on the sill
Giving the cheekbones their due
Praising the worth of porcelain skin
My shades of blonde dancing in the high Sun
My shades of blonde dancing in the high Sun
I gave labor to the grief
To the squinting spectator
Who drank in the despair
As I tiptoed off the plane of existence and drifted listlessly
Through the velvet blackness of oblivion
Through the velvet blackness of oblivion
I am what I always was, gleaming and empty
I am what I always was, gleaming and empty
I am what I always was, gleaming and empty
I am what I always was
De la caldera a la bobina
Extraños estancados romance en caminos llenos de gente
Abajo admirando el reluciente abrigo del escenario
Su reflejo en el alféizar
Dando a los pómulos lo que les corresponde
Alabando el valor de la piel de porcelana
Mis sombras de rubia bailando bajo el sol alto
Mis sombras de rubia bailando bajo el sol alto
Le di trabajo al dolor
Para el espectador entrecerrado
Que bebió en la desesperación
Mientras salía de puntillas del plano de existencia y me desviaba con indiferencia
A través de la aterciopelada negrura del olvido
A través de la aterciopelada negrura del olvido
Soy lo que siempre fui, reluciente y vacío
Soy lo que siempre fui, reluciente y vacío
Soy lo que siempre fui, reluciente y vacío
Soy lo que siempre fui