395px

La cosecha de Culloden

Deanta

Culloden's Harvest

(Chorus:
Cold winds on the moors blow.
Warm the enemy's fires glow.
Like the harvest of Culloden,
Pain and fear and death grow.)

1. 'Twas love of our prince drove us all to Drumossie,
But in scarcely the time that it takes me to tell
The flower of our country lay scorched by an army
As ruthless and red as the embers of hell.

(Chorus)

2. Red Campbell the Fox did the work of the English.
McDonald in anger did no work at all.
With musket and cannon against honour and courage.
The invading men stood while our clansmen did fall.

(Chorus)

3. Nine mothers and children were left to their weeping,
With only the memory of father and son.
Turned out of their homes to make shelter for strangers,
The blackest of hours on this land has begun.

(Chorus)

La cosecha de Culloden

(Estribillo:
Fríos vientos en los páramos soplan.
Cálidas brillan las hogueras del enemigo.
Como la cosecha de Culloden,
Dolor y miedo y muerte crecen.)

1. Fue el amor a nuestro príncipe lo que nos llevó a todos a Drumossie,
Pero en apenas el tiempo que me lleva contarlo,
La flor de nuestro país yacía chamuscada por un ejército
Tan despiadado y rojo como las brasas del infierno.

(Estribillo)

2. El zorro Rojo Campbell hizo el trabajo de los ingleses.
McDonald enojado no hizo ningún trabajo en absoluto.
Con mosquetes y cañones contra el honor y el coraje.
Los hombres invasores se quedaron mientras caían nuestros clanes.

(Estribillo)

3. Nueve madres y niños quedaron llorando,
Solo con el recuerdo del padre y el hijo.
Expulsados de sus hogares para dar refugio a extraños,
Ha comenzado la hora más oscura en esta tierra.

(Estribillo)

Escrita por: Alastair McDonald