395px

Bajo tierra, minando

Dear Reader

Down Under, Mining

David, I never expected to see you
Face black with soot down and a fire in your eyes
David, I never intended to grieve you
Meant to disgrace you
Your face black with soot and your eyes

Mother, my brother is dead in the gutter
Dead in the gutter, oh my baby brother
Mother, my father is down in the ground
Down under, mining, fetching the white man his gold

Down under, mining
Down under, mining
Fetching the white man his gold
Down under, mining
Down under, mining
Fetching the white man his gold

Oh Town of Johannes
Your spell is upon us,
Your spell and your lust
The dust chokes above and it chokes down below
But they from near and far come
I don’t what they’re looking for
I don’t what they’re looking for

Fetching the white man his gold
Down under, mining
Down under, mining
The dust chokes above and it chokes down below
Down under, mining
Down under, mining
The dust chokes above and it chokes down below
Down under, mining
Down under, mining
The dust chokes above and it chokes down below

Bajo tierra, minando

David, nunca esperé verte
La cara negra de hollín y un fuego en tus ojos
David, nunca tuve la intención de afligirte
Quería deshonrarte
Tu cara negra de hollín y tus ojos

Madre, mi hermano está muerto en la zanja
Muerto en la zanja, oh mi hermanito
Madre, mi padre está bajo tierra
Bajo tierra, minando, buscándole oro al hombre blanco

Bajo tierra, minando
Bajo tierra, minando
Buscándole oro al hombre blanco
Bajo tierra, minando
Bajo tierra, minando
Buscándole oro al hombre blanco

Oh Ciudad de Johannes
Tu hechizo está sobre nosotros,
Tu hechizo y tu lujuria
El polvo sofoca arriba y sofoca abajo
Pero ellos vienen de cerca y de lejos
No sé qué están buscando
No sé qué están buscando

Buscándole oro al hombre blanco
Bajo tierra, minando
Bajo tierra, minando
El polvo sofoca arriba y sofoca abajo
Bajo tierra, minando
Bajo tierra, minando
El polvo sofoca arriba y sofoca abajo
Bajo tierra, minando
Bajo tierra, minando
El polvo sofoca arriba y sofoca abajo

Escrita por: