8
Uno è il ritratto di me sotto il quale non c'è più il tuo cuore che osserva silenzio,
due labbra gravide che partoriscono lingue vestite di burro e d'argento,
tre corpi davanti a me che minacciano fiori cantando le lodi all'amore,
quattro tuoi petali rosa che bagnano d'aria le dita mie intrise di noia.
Cinque minuti d'assenza mi parlano di una banale invasione di scienza,
sei come il gioco più caldo del fuoco e più freddo del giorno che verrà domani,
sette secondi ed ho il tuo respiro capace di uccidere un uomo da dietro,
otto ed andrò a navigare in un cielo che parla ad un servo della sua morale.
Uno è il ritratto di me sotto il quale non c'è più il tuo cuore che osserva silenzio.
Sette secondi ed ho il tuo respiro capace di uccidere un uomo da dietro.
8
Uno es el retrato de mí debajo del cual ya no está tu corazón que observa en silencio,
dos labios embarazados que dan a luz lenguas vestidas de mantequilla y plata,
tres cuerpos frente a mí amenazando flores cantando alabanzas al amor,
cuatro de tus pétalos rosados que empapan de aire mis dedos empapados de aburrimiento.
Cinco minutos de ausencia me hablan de una invasión banal de ciencia,
seis como el juego más caliente del fuego y más frío que el día que vendrá mañana,
siete segundos y tengo tu aliento capaz de matar a un hombre por la espalda,
ocho y navegaré en un cielo que habla a un siervo de su moral.
Uno es el retrato de mí debajo del cual ya no está tu corazón que observa en silencio.
Siete segundos y tengo tu aliento capaz de matar a un hombre por la espalda.