395px

El Debate Expone Dudas

Death Cab For Cutie

Debate Exposes Doubt

The workadays were propping the bar quietly erasing the week and i was in a cornerbooth thinking
(pretending to read) about the impossiblity of one to love unconditionally and the words that we drive into the ground...
Their repetition starts to thin their meaning.

Then everything got frighteningly still as they entered and intersected the floor and i tried to choke my stare at the perfection that others would kill for.
But all of the parts are the same on every face (few variables change).
The differences pale when compared to the similarity they share

Finally there is clarity and there is purpose after all, but every night ends the same as i'm collapsing once more by your side.
Finally there is clarity... this tiny life is making sense. and every drop numbs the both of us, but i alone am staggering.

El Debate Expone Dudas

Los días laborables estaban apoyados en el bar borrando silenciosamente la semana y yo estaba en un rincón pensando
(fingiendo leer) sobre la imposibilidad de amar incondicionalmente y las palabras que repetimos hasta el cansancio...
Su repetición comienza a desgastar su significado.

Entonces todo se volvió aterradoramente quieto cuando entraron e intersectaron el piso e intenté contener mi mirada ante la perfección por la que otros matarían.
Pero todas las partes son iguales en cada rostro (pocas variables cambian).
Las diferencias palidecen al compararlas con la similitud que comparten.

Finalmente hay claridad y hay propósito después de todo, pero cada noche termina igual mientras colapso una vez más a tu lado.
Finalmente hay claridad... esta pequeña vida tiene sentido. Y cada gota nos adormece a ambos, pero yo solo estoy tambaleándome.

Escrita por: Ben Gibbard / Christopher Walla