Black Mummy
And black dry tears rolled down from your empty orbits
while you remember with sorrow your ancient splendour
the colossal pomps of this withered remote times
and you regret impotent your depressing existence.
You oh Pharaoh, you oh so great and lofty King
you without peace are now obliged to be derided
exposed into a museum for the pleasure of masses of curious
they don't understand the tragedy of your poor remains.
To be a Black Mummy!
And now you return to that fatal cursed day
first you had power and shortly afterwards were dead!
Bonded at those ragged bandages for an arcane doom
you hear again the strange words of the Nile's Priest.
That you consecrated immortal as your ancestral will
with holy bandages, the oils and the unknown baptisms
and at last this strange state that you've never forecast
dead among the living and alive among the dead!
To be a Black Mummy!
Momia Negra
Y lágrimas negras y secas rodaron desde tus órbitas vacías
mientras recuerdas con tristeza tu antiguo esplendor
las pomposidades colosales de estos tiempos remotos marchitos
y lamentas impotente tu existencia deprimente.
Tú, oh Faraón, tú, oh tan grande y elevado Rey
ahora sin paz estás obligado a ser ridiculizado
expuesto en un museo para el placer de las masas de curiosos
que no entienden la tragedia de tus pobres restos.
¡Ser una Momia Negra!
Y ahora regresas a ese fatídico día maldito
¡primero tenías poder y poco después estabas muerto!
Atado a esas vendas raídas para un destino arcano
escuchas de nuevo las extrañas palabras del Sacerdote del Nilo.
Que consagraste inmortal como tu voluntad ancestral
con vendas sagradas, los aceites y los bautismos desconocidos
y finalmente este extraño estado que nunca previste
¡muerto entre los vivos y vivo entre los muertos!
¡Ser una Momia Negra!