395px

Alas de Depredación

Deathspell Omega

Wings Of Predation

Twon glances overwhelmed with woes
Reflecting the echoes of a fall upon a bed of rocks
Such a hideous clamour
An agony that stained the azure
The light of the world
And the wretched olive tree
Stars receded with shaking grace
Degraded holy essence, the third hypostasis
Unaltered holy essence, the third hypostasis
De profundis clamavi ad te, Domine

It is a dreadful thing to fall into the hands of the living God!
Take heed therefore unto yourselves
Wherefore hidest thou thy face
In such a vain move of treason?
Rest assured
No veil in this autumnal would could conceal (neither protect)
from the shadows of the deathless Sun
The worm is spread under thee

Et tous les belements de l'agneau vibrent ainsi dans la fosse
épouvantable sans qu'il soit possible de supposer une seul
plainte exhalée par le Fils de l'Homme qui ne retentisse pas
identiquement dans le impossibles exils ou s'accroupit le
Consalateur...

Alas de Depredación

Dos miradas abrumadas por penas
Reflejando los ecos de una caída sobre un lecho de rocas
Tal clamor horrendo
Una agonía que manchó el azul
La luz del mundo
Y el desdichado olivo
Las estrellas retrocedieron con gracia temblorosa
Esencia santa degradada, la tercera hipóstasis
Esencia santa inalterada, la tercera hipóstasis
De lo profundo clamé a ti, Señor

¡Es una cosa terrible caer en las manos del Dios viviente!
Por tanto, cuidaos a vosotros mismos
¿Por qué escondes tu rostro
en un vano acto de traición?
Ten la seguridad
Ningún velo en este otoñal mundo podría ocultar (ni proteger)
de las sombras del Sol inmortal
El gusano se extiende bajo ti

Y todos los balidos del cordero resuenan así en la fosa
espantosa sin que sea posible suponer una sola
queja exhalada por el Hijo del Hombre que no resuene
idénticamente en los exilios imposibles donde se agazapa el
Consolador...

Escrita por: