The Long Defeat
Hommage à l'ombre porté par les arbres anciens et leurs feuillages de l'automne
Hommage aux crêtes austères et aux rochers saillants
Aux ruisseaux glacés qui dévalent les pentes et aux vents hurlant des sommets
Aux orages et aux nuits enfièvrées sous la lumière de la lune pleine
À l'ivresse du vin rouge sang et de son guérison
À la belle soif des mystères du savoir universel de livres antiques
À la résistance et peu importe quelle soit vaine,
Aux sacrifices qui ont le goût du sang gâté
À nos camarades, on n'oubliera jamais
À nos Saints Morts
À la lumière brûlante de Lucifer, celle qui aveugle et qui libère les coeurs
Au voile opaque et trompeur entre le divin et l'homme:
Le Démon, Le Démon, Le Démon
Au seigneur abominable de cette terre
Écoutez ces mots qui comptent le récit d'une longue défaite
La larga derrota
Homenaje a la sombra proyectada por los árboles antiguos y sus hojas de otoño
Homenaje a las crestas severas y a las rocas sobresalientes
A los arroyos helados que descienden por las pendientes y a los vientos aullando desde las cumbres
A las tormentas y a las noches febriles bajo la luz de la luna llena
A la embriaguez del vino rojo sangre y su curación
A la hermosa sed de los misterios del conocimiento universal de libros antiguos
A la resistencia y no importa si es en vano,
A los sacrificios que saben a sangre podrida
A nuestros camaradas, nunca olvidaremos
A nuestros Santos Muertos
A la luz ardiente de Lucifer, aquella que ciega y libera los corazones
Al velo opaco y engañoso entre lo divino y el hombre:
El Demonio, El Demonio, El Demonio
Al señor abominable de esta tierra
Escuchen estas palabras que narran la historia de una larga derrota