395px

Advertir a los amigos, advertir a los compas

Debout Jean-Jacques

Préviens les amis, préviens les copains

Préviens les amis, préviens les copains
Que demain, ce sera le jour
Préviens les amis, préviens les copains
Où je reviendrai pour toujours

Oh, je t'en prie pourtant
Non, surtout ne la préviens pas
Si depuis tout ce temps
Elle ne pense plus à moi
Si tu vois, mon ami, qu'elle ne m'a pas attendu
Si tu crois qu'elle ne m'aime plus

Préviens les amis, préviens les copains
Que demain, ce sera le jour
Préviens les amis, préviens les copains
Où j'aurai peut-être le coeur lourd

Je quitte la caserne
Et je m'en reviendrai joyeux
Parmi tous ceux que j'aime
C'est pourquoi, demain soir, je veux
Que jusqu'au jour, on danse et que l'on ne se quitte plus
Surtout, si elle ne m'aime plus

Préviens les amis, préviens les copains
Que demain, ce sera le jour
Préviens les amis, préviens les copains
Où je reviendrai pour toujours
Où je reviendrai pour toujours

Advertir a los amigos, advertir a los compas

Advierte a los amigos, advierte a los compas
Que mañana será el día
Advierte a los amigos, advierte a los compas
Donde regresaré para siempre

Oh, te lo ruego sin embargo
No, sobre todo no la avises
Si después de todo este tiempo
Ella ya no piensa en mí
Si ves, amigo mío, que no me esperó
Si crees que ya no me ama

Advierte a los amigos, advierte a los compas
Que mañana será el día
Advierte a los amigos, advierte a los compas
Donde tal vez tenga el corazón pesado

Dejo la caserna
Y regresaré feliz
Entre todos los que quiero
Por eso, mañana por la noche, quiero
Que hasta el día, bailemos y no nos separemos
Sobre todo, si ya no me ama

Advierte a los amigos, advierte a los compas
Que mañana será el día
Advierte a los amigos, advierte a los compas
Donde regresaré para siempre
Donde regresaré para siempre

Escrita por: