395px

El Carnaval es Eterno

Decapitated

Carnival Is Forever

The music is too loud, you can't hear the clock
Conductor is missing and no one misses hum
Band of politicians, lawyers and false prophets
No one reads notes, yet everyone wants to lead

So you think you can dance?
Said hooded axman to the king
Monarch nods, the wheel turns
Head rolls through the ballroom
Dancers stumble, loose the rhythm
Dogs play with blood-stained crown
Fool looks noble in king's cloak
Cooks and crooks fight for the throne
It's still warm

Herr Fritzl invited his kids and their kids
They stay in shadow and sip champagne
Agoraphobic and somewhat pale
Telling bad jokes to relaxed Natascha

Rwandese waiters serve cold snacks
Nothing for vegans: it's all bones and blood
The night is bright as teh world burns
Or is it Theodore and his pyro toys

Elderly women hunt for soldier boys
Soldiers hunt for civilians, it's always fun
getting hard to breathe, it's either smoke or gas
Master of Ceremony smiles behind the mask.

El Carnaval es Eterno

La música está demasiado alta, no puedes escuchar el reloj
El director está desaparecido y a nadie le importa
Banda de políticos, abogados y falsos profetas
Nadie lee las notas, pero todos quieren liderar

¿Así que crees que puedes bailar?
Dijo el verdugo encapuchado al rey
El monarca asiente, la rueda gira
La cabeza rueda por el salón de baile
Los bailarines tropiezan, pierden el ritmo
Los perros juegan con la corona manchada de sangre
El bufón parece noble con el manto del rey
Cocineros y ladrones luchan por el trono
Todavía está tibio

El señor Fritzl invitó a sus hijos y a sus hijos
Se quedan en la sombra y sorben champán
Agorafóbicos y algo pálidos
Contando malos chistes a la relajada Natascha

Camareros ruandeses sirven bocadillos fríos
Nada para veganos: son todos huesos y sangre
La noche es brillante mientras el mundo arde
O es Theodore y sus juguetes pirotécnicos

Mujeres ancianas cazan a los chicos soldados
Los soldados cazan a civiles, siempre es divertido
Difícil respirar, es humo o gas
El Maestro de Ceremonias sonríe detrás de la máscara.

Escrita por: Jarek Szubrycht / Waclaw Vogg Kieltyka / Witold Vitek Kieltyka