Dilemma
はじまったばかりのおわり かさなっていくいのり
hajimatta bakari no owari kasanatte iku inori
まだただよってるかおり ゆめなのかな
mada tadayotteru kaori yume na no kana
かたまってしまって もうとかせない ながせてたはずのなみだは
katamatte shimatte mou tokasenai nagaseteta hazu no namida wa
やっぱげんかいかもって かおをだす そうしんじたいけど
yappa genkai ka motte kao wo dasu sou shinjitai kedo
もうどうしようもなくて おもたいね
mou dou shiyou monakute omotai ne
きみいがいのだれをすきになればいい
kimi igai no dare wo suki ni nareba ii?
くらえバンバンバン
kurae bang bang bang
ふざけないで どんだけあたしがきみにつくしてきたかって
fuzakenaide don dake atashi ga kimi ni tsukushite kita ka tte
わかんないでしょ わかんないでしょ わかりたくもないんでしょ
wakannain desho wakannain desho wakaritaku mo nain desho
くらえバンバンバン
kurae bang bang bang
じごくいきよ なんかいえば? でもねもどれない もどれないの
jigoku iki yo nan ka ieba? demo ne modorenai modorenai no
なおしてよ なおしてよ きみのすきのこういしょう
naoshite yo naoshite yo kimi no suki no kouishou
あたしだけがすきだなんて きっついな
atashi dake ga suki da nante kittsui na
きみのわすれかた あとでおくって
kimi no wasure kata ato de okuttoite
ふぞろいのフォービート ととのってきたけど
fuzoroi no foo biito totonotte kita kedo
そんなあたしがきらいなれちゃうとか
sonna atashi ga kirai narechau to ka
いつだってそばにいてあげる
itsudatte soba ni ite ageru
あいたいっていえば あいにいく
aitai tte ieba ai ni iku
そんなやくそくだけをおいて どこにでかけたの
sonna yakusoku dake wo oite doko ni dekaketa no?
くらえバンバンバン
kurae bang bang bang
ふざけないで どんだけあたしがきみにつくしてきたかって
fuzakenaide don dake atashi ga kimi ni tsukushite kita ka tte
わかんないでしょ わかんないでしょ わかりたくもないんでしょ
wakannain desho wakannain desho wakaritaku mo nain desho
くらえバンバンバン
kurae bang bang bang
じごくいきよ なんかいえば? でもねもどれない もどれないの
jigoku iki yo nan ka ieba? demo ne modorenai modorenai no
なおしてよ なおしてよ きみのすきのこういしょ
naoshite yo naoshite yo kimi no suki no kouishou
ねえきみのとなりにいきたいな
nee kimi no tonari ni ikitai na
きみいがいのだれかすきになれるとか、ない
kimi igai no dareka suki ni nareru to ka, nai
くらえバンバンバン
kurae bang bang bang
きみのことがずっとすきでした いやそれはいまもそうか
kimi no koto ga zutto suki deshita iya sore wa ima mo sou ka
わかるでしょ わかるでしょ ねえなんとかいってよ
wakaru desho wakaru desho nee nan to ka itte yo
くらえバンバンバン
kurae bang bang bang
はぐをしてよ ちゅっとしてよ でもねかなわない かなわないの
hagu wo shite yo chutto shite yo demo ne kanawanai kanawanai no
なおしてよ なおしてよ きみのすきのこういしょ
naoshite yo naoshite yo kimi no suki no kouishou
あたしだけがすきだなんて きっついな
atashi dake ga suki da nante kittsui na
きみのわすれかた あとでおくって
kimi no wasure kata ato de okuttoite
いつかまたすきをくれることってある
itsuka mata suki wo kureru koto tte aru?
あたしのえがおも あとでおくってくね
atashi no egao mo ato de okuttoku ne
Dilemme
C'est le début de la fin, les prières s'entrelacent
Encore flottent les parfums, est-ce un rêve ?
Je suis figée, je ne peux plus me libérer, les larmes qui auraient dû couler
Peut-être que c'est ma limite, je sors le visage, je veux vraiment y croire
Je ne sais plus quoi faire, c'est lourd
Qui d'autre pourrais-je aimer à part toi ?
Prends ça, bam bam bam
Ne rigole pas, tu sais combien je me suis dévouée pour toi
Tu ne comprends pas, tu ne comprends pas, tu ne veux même pas comprendre
Prends ça, bam bam bam
Je vais en enfer, qu'est-ce que tu dirais ? Mais je ne peux pas revenir, je ne peux pas revenir
Répare-moi, répare-moi, ton amour est un désastre
Que je sois la seule à t'aimer, c'est dur
Envoie-moi comment t'oublier plus tard
Le rythme désaccordé s'est mis en place
Mais je pourrais finir par détester cette version de moi
Je serai toujours à tes côtés
Si tu dis que tu veux me voir, j'irai
Mais où es-tu parti en laissant juste cette promesse ?
Prends ça, bam bam bam
Ne rigole pas, tu sais combien je me suis dévouée pour toi
Tu ne comprends pas, tu ne comprends pas, tu ne veux même pas comprendre
Prends ça, bam bam bam
Je vais en enfer, qu'est-ce que tu dirais ? Mais je ne peux pas revenir, je ne peux pas revenir
Répare-moi, répare-moi, ton amour est un désastre
Hé, je veux être à côté de toi
Je ne peux pas aimer quelqu'un d'autre que toi, c'est impossible
Prends ça, bam bam bam
Je t'ai toujours aimé, enfin c'est encore le cas
Tu comprends, n'est-ce pas ? Tu comprends, n'est-ce pas ? Dis quelque chose, s'il te plaît
Prends ça, bam bam bam
Embrasse-moi, fais-moi un bisou, mais je ne peux pas, je ne peux pas
Répare-moi, répare-moi, ton amour est un désastre
Que je sois la seule à t'aimer, c'est dur
Envoie-moi comment t'oublier plus tard
Un jour, pourrais-je recevoir à nouveau de l'amour ?
Je t'enverrai aussi mon sourire plus tard.