395px

Hablaré

DeCore

Falarei

" Falarei de um sitio abandonado,
cheio de pedras, sujeiras e muito mais,
entrando alí senti um sour frio,
como é possivel que haja coisas assim no Brasil??

É duro saber, é duro crescer e dificil ter,
Tá tudo esquecido mesmo pelo avesso.

A gente alí, sempre enxergando claro,
não existe ofertas, não há nada a oferecer,
sozinhos são os amantes deste mundo,
pérolas e asfaltos maqueando sem mirar.

Falarei, de um pico na periferia
onde os sonhos se realizam sem querer,
só na coletividade, tamo aí rompendo as fronteiras,
pode acreditar! Zona Leste pra vida !

Não quero crer, não posso ver um irmão morrer,
há muitos que não tem prazer e eu não sei,

FALAREI...

É triste saber, tão grande saber,
não custa entender, agente gritô e os manos brisô
e o sonho morreu! Ratata Ratata Ratata!

É triste saber, tão grande é saber,
não custa entender, agente gritô e eu os manos brisô e o sonho pensou... "

Hablaré

Hablaré de un lugar abandonado,
lleno de piedras, suciedad y mucho más,
entrando allí sentí un frío agudo,
¿cómo es posible que haya cosas así en Brasil??

Es duro saber, es duro crecer y difícil tener,
todo está olvidado incluso al revés.

La gente allí, siempre viendo claro,
no hay ofertas, no hay nada que ofrecer,
solos son los amantes de este mundo,
perlas y asfaltos maquillando sin mirar.

Hablaré, de un lugar en la periferia
donde los sueños se realizan sin querer,
solo en la colectividad, estamos rompiendo fronteras,
puedes creerlo! Zona Este para la vida!

No quiero creer, no puedo ver a un hermano morir,
hay muchos que no tienen placer y yo no sé,

¡HABLARÉ...

Es triste saber, tan grande es saber,
no cuesta entender, la gente gritó y los hermanos se drogaron
¡y el sueño murió! Ratata Ratata Ratata!

Es triste saber, tan grande es saber,
no cuesta entender, la gente gritó y los hermanos se drogaron y el sueño pensó...

Escrita por: Ricardo Q.pam