White Room
In a white room with black curtains near the station
Black roof country, no gold pavements, tired starlings
Silver horses run down moonbeams in your dark eyes
Dawnlight smiles on you leaving, my contentment
I'll wait in this place where the Sun never shines
Wait in this place where the shadows run from themselves
You said no strings could secure you at the station
Platform ticket, restless diesels, goodbye windows
I walked into such a sad time at the station
And as I walked out, felt my own need just beginning
I'll wait in the queue when the trains come back
Lie with you where the shadows run from themselves
At the party she was kindness in the hard crowd
Consolation for the old wound now forgotten
Yellow tigers crouched in jungles in her dark eyes
She's just dressing, goodbye windows, tired starlings
I'll sleep in this place with the lonely crowd
Lie in the dark where the shadows run from themselves
Sala Blanca
En una sala blanca con cortinas negras cerca de la estación
País de techos negros, sin pavimentos dorados, estorninos cansados
Caballos plateados corren por rayos de luna en tus ojos oscuros
La luz del amanecer sonríe al irte, mi contentamiento
Esperaré en este lugar donde el Sol nunca brilla
Esperar en este lugar donde las sombras huyen de sí mismas
Dijiste que ninguna atadura podría asegurarte en la estación
Boleto de plataforma, diésel inquieto, ventanas de despedida
Entré en un momento tan triste en la estación
Y al salir, sentí que mi propia necesidad apenas comenzaba
Esperaré en la fila cuando los trenes regresen
Acostarme contigo donde las sombras huyen de sí mismas
En la fiesta ella era amabilidad en la multitud difícil
Consuelo para la vieja herida ahora olvidada
Tigres amarillos agazapados en junglas en sus ojos oscuros
Ella solo se está vistiendo, ventanas de despedida, estorninos cansados
Dormiré en este lugar con la multitud solitaria
Acostarme en la oscuridad donde las sombras huyen de sí mismas