Los que traen el Infierno
¿Qué se le ofrece, señor?
Esto es el museo de los suplicios,
no intentes sacarlo de quicio.
No podrás soportar tanto dolor,
nosotros te haremos el honor.
Con ganchos que rompen,
destrozan, desangran.
Y si quieres saber quién te está matando,
y si quieres saber por qué te estás muriendo,
te diremos la verdad: Nosotros somos
los que traen el infierno.
¿Qué se le ofrece, señor?
La inmaculada violación
de cada partícula de su cuerpo.
Todo el dolor es posible
y con el placer es indivisible.
No esperes que amanezca
porque aquí nunca amanece.
No es una pesadilla, ni hoy es viernes 13.
Te descuartizaremos el alma,
¡tenemos tantos mundos que enseñarte!
los que traen el infierno.
Os que trazem o Inferno
O que o senhor deseja?
Isto é o museu dos suplícios,
não tente sair do eixo.
Você não vai suportar tanto sofrimento,
teremos a honra de te receber.
Com ganchos que quebram,
destroem, desangram.
E se você quer saber quem está te matando,
e se você quer saber por que está morrendo,
te diremos a verdade: Nós somos
os que trazem o inferno.
O que o senhor deseja?
A violação imaculada
de cada partícula do seu corpo.
Toda dor é possível
e o prazer é indivisível.
Não espere que amanheça
porque aqui nunca amanhece.
Não é um pesadelo, nem hoje é sexta-feira 13.
Vamos despedaçar sua alma,
temos tantos mundos para te mostrar!
Os que trazem o inferno.