Várok még rád
Várok még rád
Jobban tudhattam volna,
Hogyha elengedlek,
Csak gondolok rád,
Hiányzik minden, ami te voltál...
Lehet reménytelen,
Vagy gyönyöru a holnap...
Nem érdekel már,
Ha benne vagy és rám vársz.
Lehet bolond vagyok,
De álmodozva vártam,
Hogy vissza jössz még
És nincs csalódás a mában.
Minden mosolyod,
Minden érintésedet érzem,
De felébredek,
És üres az ágy mellettem.
És ez szerelem, oh, érzem...
Rájöttem, kellesz nekem.
Hideg éjszakákon át,
Hányszor gondolok rád...
Hideg éjszakákon át,
Mennyit kínoz a magány...
Hideg éjszakákon át,
Meddig várok még rád,
Meddig kínoz a magány...
Hideg éjszakákon át,
Hányszor gondolok rád...
Hideg éjszakákon át,
Mennyit kínoz a magány...
Hideg éjszakákon át,
Meddig várok még rád,
Oh, meddig kínoz a magány...
Hideg éjszakákon át,
Oh, hányszor gondolok rád...
Hideg éjszakákon át,
Mennyit kínoz a magány...
Hideg éjszakákon át,
Meddig várok még rád,
Oh, meddig kínoz a magány...
Aún te espero
Aún te espero
Podría haberlo sabido mejor,
Si te dejo ir,
Solo pienso en ti,
Echo de menos todo lo que eras...
Puede ser desesperanzador,
O hermoso el mañana...
Ya no me importa,
Si estás ahí y esperas por mí.
Puede que sea tonto,
Pero esperaba soñando,
Que regreses otra vez
Y no haya decepción en el presente.
Siento cada una de tus sonrisas,
Cada uno de tus toques,
Pero despierto
Y la cama junto a mí está vacía.
Y esto es amor, oh, lo siento...
Me di cuenta, te necesito.
En noches frías,
Cuántas veces pienso en ti...
En noches frías,
Cuánto me atormenta la soledad...
En noches frías,
Hasta cuándo te esperaré,
Hasta cuándo me atormentará la soledad...
En noches frías,
Cuántas veces pienso en ti...
En noches frías,
Cuánto me atormenta la soledad...
En noches frías,
Hasta cuándo te esperaré,
Oh, hasta cuándo me atormentará la soledad...
En noches frías,
Oh, cuántas veces pienso en ti...
En noches frías,
Cuánto me atormenta la soledad...
En noches frías,
Hasta cuándo te esperaré,
Oh, hasta cuándo me atormentará la soledad...