Déjà vu
I pick up this bag again
it's filled full of old news
negatives I put away
in my darkest room
it's all so familiar
everything I fear is here
the distance between you and me
re-appears
I won't relive yesterday
at this point I'm trough
with the pain that I had to pay
tough the scars remain
I refuse
déjà vu
I hung that coat on the wall
it doesn't fit anymore
the lining is frayed
and the seams are torn
I won't relive yesterday
at this point I'm trough
with the pain that I had to pay
tough the scars remain
I refuse
to die, inside, again
I know what you're gonna say
I've seen what you do
I've been through this passion play
I've learned
every move
I won't relive yesterday
at this point I'm trough
with the pain that I had to pay
tough the scars remain
I refuse
déjà vu
déjà vu
Déjà vu
Levanto esta bolsa de nuevo
llena de viejas noticias
negativos que guardé
en mi habitación más oscura
todo es tan familiar
todo lo que temo está aquí
la distancia entre tú y yo
reaparece
No reviviré ayer
en este punto ya terminé
con el dolor que tuve que soportar
todavía quedan las cicatrices
me niego
déjà vu
Colgué ese abrigo en la pared
ya no me queda bien
el forro está desgastado
y las costuras están rotas
No reviviré ayer
en este punto ya terminé
con el dolor que tuve que soportar
todavía quedan las cicatrices
me niego
a morir, por dentro, de nuevo
Sé lo que vas a decir
he visto lo que haces
he pasado por esta obra de pasión
he aprendido
cada movimiento
No reviviré ayer
en este punto ya terminé
con el dolor que tuve que soportar
todavía quedan las cicatrices
me niego
déjà vu
déjà vu