395px

At Noon Sun

Fernando Delgadillo

Al Sol Del Mediodía

El sol de mediodía
sobre la capital
le pone al periférico
un calor medio oriental
la larga caravana
de carros que esperando
que avance el de adelante
si, para seguir andando
en esta fila interminable
que se va.
me recordó de pronto la ciudad
en donde vive Alí Babá.

Los carros se detienen
yo espero un largo rato
miro a mí alrededor y siento
que me arde el zapato,
la hermosa de adelante
que peina sus cabellos
y el viejo que a mi izquierda
pone cara de camello
y al radio, mi locutora favorita
dice: amor, que calor.

¡Ay! hermano, hermano que calor
hace en el periférico
cuando le funde el sol
el humo del escape
de los carros que respiro
me inunda la cabeza
y soy víctima de espejismos.
Los postes son palmeras,
las calles dunas de arena
y los dividen unas rayas de marfil.
¡Ay! Jalil

Veo rostros misteriosos
entre los conductores
que esconden más secretos
que una cueva de ladrones,
misterios de flauta
que harían bailar una lombriz
guarda ese que trae cara
de fumador de hachís

Porque allá hay mercaderes
que ofrecen convenientes
y exóticos objetos y aromas
del Medio Oriente,
y aquí los mercaderes
rematan abundantes
mercancías y contrabando
de sus puestos ambulantes
entre este olor
y gente que camina
bajo el sol,
bajo el sol.

¡Ay! hermano,
hermano que calor,
hace en el periférico
cuando le funde el sol,
los carros no caminan
y siento el aliento seco,
no aguanto ni la ropa,
ni la espera, ni el asiento.
La larga caravana
de carros que esperando
que avance el de adelante,
si para seguir andando
y subiendo lentamente
las dunas de concreto,
el tráfico de viernes
y el calor del pavimento
de estos días de Abril.

At Noon Sun

The midday sun
over the capital
puts a Middle Eastern heat
on the peripheral road
the long caravan
of cars waiting
for the one in front to move
yes, to keep going
in this endless line
that goes on.
suddenly reminded me of the city
where Ali Baba lives.

The cars stop
I wait for a long time
I look around and feel
my shoe burning,
the beauty in front
combing her hair
and the old man to my left
making a camel face
and on the radio, my favorite announcer
says: love, what heat.

Oh! brother, brother what heat
it is on the peripheral road
when the sun melts it
the smoke from the cars' exhaust
that I breathe
floods my head
and I am a victim of mirages.
The poles are palm trees,
the streets sand dunes
and they are divided by ivory lines.
Oh! Jalil

I see mysterious faces
among the drivers
that hide more secrets
than a den of thieves,
mysterious flute tunes
that would make a worm dance
beware of the one with the face
of a hashish smoker.

Because there are merchants there
offering convenient
and exotic objects and scents
from the Middle East,
and here the merchants
sell abundant
goods and contraband
from their mobile stalls
amidst this smell
and people walking
under the sun,
under the sun.

Oh! brother,
brother what heat,
it is on the peripheral road
when the sun melts it,
the cars don't move
and I feel the dry breath,
I can't stand the clothes,
the wait, or the seat.
The long caravan
of cars waiting
for the one in front to move,
yes, to keep going
and slowly climbing
the concrete dunes,
the Friday traffic
and the heat of the pavement
in these April days.

Escrita por: