For You
Reasons why you ran, don't make you a good man
Yes, I understand
You were on time at the wrong time
I was debating, but tried and I don't know why
You can act cold on a dime and so outta line
For you
I’d do anything for you
Nail my heart to the ceiling
I'd put my fist through a wall
How come (how come)
I stick around when I break down (break down, break down)
I take the blows like a champion (champion, champion)
But I get nothing at all
Reasons for my hope, all make me a big joke
I already know
You were just fine, I was just fine
Why did we turn a good time to a dark one?
I'd give you a chance but the better man never called
For you (for you)
I’d do anything for you (for you, for you)
Nail my heart to the ceiling (ceiling, ceiling)
I'd put my fist through a wall
How come (how come)
I stick around when I break down (break down, break down)
I take the blows like a champion (champion, champion)
But I get nothing at all
But I get nothing at all
But I get nothing at all
For you, I'd do
Anything for you, I would do
Anything for you, I would do
(Put my fist through a wall)
Anything for you, I would do
Anything
For you (for you)
I’d do anything for you (for you, for you)
Nail my heart to the ceiling (ceiling, ceiling)
I'd put my fist through a wall
(Put my fist through a wall)
How come (how come)
I stick around when I break down
(I stick around when I break down)
I take the blows like a champion (champion, champion)
But I get nothing at all
But I get nothing
But I get nothing at all
I get nothing at all
For you, I'd do
Anything for you, I would do
Anything for you, I would do
Anything for you, I would do
Anything
Pour Toi
Les raisons pour lesquelles tu es parti, ça fait pas de toi un bon gars
Ouais, je comprends
Tu étais à l'heure au mauvais moment
J'hésitais, mais j'ai essayé et je sais pas pourquoi
Tu peux agir froidement en un clin d'œil et être si hors de propos
Pour toi
Je ferais n'importe quoi pour toi
Clouer mon cœur au plafond
Je mettrais mon poing à travers un mur
Comment ça se fait (comment ça se fait)
Que je reste là quand je craque (je craque, je craque)
Je prends les coups comme un champion (champion, champion)
Mais je n'obtiens rien du tout
Les raisons de mon espoir, tout ça fait de moi une grande blague
Je sais déjà
Tu allais bien, j'allais bien
Pourquoi on a transformé un bon moment en un moment sombre ?
Je te donnerais une chance mais le meilleur gars n'a jamais appelé
Pour toi (pour toi)
Je ferais n'importe quoi pour toi (pour toi, pour toi)
Clouer mon cœur au plafond (plafond, plafond)
Je mettrais mon poing à travers un mur
Comment ça se fait (comment ça se fait)
Que je reste là quand je craque (je craque, je craque)
Je prends les coups comme un champion (champion, champion)
Mais je n'obtiens rien du tout
Mais je n'obtiens rien du tout
Mais je n'obtiens rien du tout
Pour toi, je ferais
N'importe quoi pour toi, je ferais
N'importe quoi pour toi, je ferais
(Mettre mon poing à travers un mur)
N'importe quoi pour toi, je ferais
N'importe quoi
Pour toi (pour toi)
Je ferais n'importe quoi pour toi (pour toi, pour toi)
Clouer mon cœur au plafond (plafond, plafond)
Je mettrais mon poing à travers un mur
(Mettre mon poing à travers un mur)
Comment ça se fait (comment ça se fait)
Que je reste là quand je craque
(Je reste là quand je craque)
Je prends les coups comme un champion (champion, champion)
Mais je n'obtiens rien du tout
Mais je n'obtiens rien
Mais je n'obtiens rien du tout
Je n'obtiens rien du tout
Pour toi, je ferais
N'importe quoi pour toi, je ferais
N'importe quoi pour toi, je ferais
N'importe quoi pour toi, je ferais
N'importe quoi
Escrita por: Johan Carlsson, Dalton Grant, Susan H. Catanzaro