Inseparáveis
Bo mudá nha vida, mudá nha mundu
I bo da-m prazer
So kuandu N perde-m na bo olhar
É ke N deskubrí ken mi é
I sen segundas o terseras intenções
Eu te amo, e para sempre eu vou te amar
Bo despí bo alma i nau bo ropa pa konkista-m
Bo da-m amor, karinhu ke otras na nha vida nunka da-m
I si nha kurasãu tava falá el tava dzê-be
K'é pa nunka larga-l, iternamenti ama-l
É tau bon sabê ke akel algen ke N ta amá ta ama-m tanbê
É tau bon ser korrespondide
Junte ma bo N ta podê txgá na séu
Obrigadu k'es amor é di-meu
Eu te amo, e para sempre eu vou te amar
S'es ta da-m un iternidade
K'é pa N ba vivê sen bo, konsertéza N ta dzê ke nau
N ka ta podê imajiná un iternidade sen bo
Korasãu ka ta guentá
Nos é móda vida i morte, inseparáveis
Bo despí bo alma i nau bo ropa pa konkista-m
Bo da-m amor, karinhu ke otras na nha vida nunka da-m
I si nha kurasãu tava falá el tava dzê-be
K'é pa nunka larga-l, iternamenti ama-l
É tau bon sabê ke akel algen ke N ta amá ta ama-m tanbê
É tau bon ser korrespondide
Junte ma bo N ta podê txgá na séu
Obrigadu k'es amor é di-meu
Eu te amo, eu te amo
Entri bos kualidadi i bos defeitus
Bo é tude u-ke ki senpre N sunhá
Nha maiór dezeje é bo
Ten side bo i ta kontinuá ta ser bo
É tau bon sabê ke akel algen ke N ta amá ta ama-m tanbê
É tau bon ser korrespondide
Junte ma bo N ta podê txgá na séu
Obrigadu k'es amor é di-meu
Eu te amo, e para sempre eu vou te amar
Eu vou, eu vou
Para sempre eu vou te amar, baby
Eu vou, oh-oh-oh-oh-oh
É tau bon sabê, é tau bon sabê, é tau bon sabê
Ke bo amor é korrespondide
Inseparables
Bo cambia mi vida, cambia mi mundo
me bo me da placer
Así que Kuandu N me pierde en la buena mirada
Es ke N deskubrí ken mi es
tengo segundas o terceras intenciones
Te amo y por siempre te amaré
Me desnudo el alma y no uso ropa para Konkista-m
Bo dame amor, Karinhu ke los demás en mi vida nunca me den
Yo si nha kurasãu estuviera hablando y él fuera dzê-be
K'é pa nunca lo suelta, siempre lo amo
Es tan bueno saber que tú también me amas
Es genial ser corresponsal
Únete a ma bo No puedes txgá en tu
gracias tu amor es mio
Te amo y por siempre te amaré
Si me das una iternidad
K'é pa N ba vivê sen bo, konsertéza N ta dzê ke nau
No puedes imaginar una iternidad sin él
Korasãu ka ta guentá
Tenemos vida y muerte, inseparables
Me desnudo el alma y no uso ropa para Konkista-m
Bo dame amor, Karinhu ke los demás en mi vida nunca me den
Yo si nha kurasãu estuviera hablando y él fuera dzê-be
K'é pa nunca lo suelta, siempre lo amo
Es tan bueno saber que tú también me amas
Es genial ser corresponsal
Únete a ma bo No puedes txgá en tu
gracias tu amor es mio
te amo, te amo
Introduce tus conocimientos y tus defectos
Bo é tude u-ke ki semper N sunhá
El gran deseo es bueno
Ten side bo, seguiré siendo bueno
Es tan bueno saber que tú también me amas
Es genial ser corresponsal
Únete a ma bo No puedes txgá en tu
gracias tu amor es mio
Te amo y por siempre te amaré
lo haré, lo haré
Por siempre te amaré, nena
Voy, oh-oh-oh-oh-oh
Es tau bon sabê, es tau bon sabê, es tau bon sabê
Ke bo amor é correspondide