395px

Buitenaards

Denpa Onna To Seishun Otoko

Os-Uchuujin

Ninensei, baka wa hitori
Koko no mahci no, sora miageru
SABORI-gakusei, PAJAMA kite'ru
Natsuyasumi ga, kozu ni chuutai chikyuu de
Uchuujin nante adana de mo
Uchuu no machiawaseshitsu ni wa motto
Hen na anata ga ita no
Jushin shite'ru ka na to
Setsuzoku shite miru to
minna ga sakeru naka de
Pachikuri mite iru anata ga ita kara
TEREPASHIRU kimochi ga
Denpa ga chigakute mo
Kitto ne nanika tsukande kurete'ru
Anata no koto ga suki

Kora fuantei, BAITO dekinai,
Kaiwa dekinai, sora miageru
SABORI-gakusei, PAJAMA kite'ru
Natsuyasumi ga, kozu ni chuutai shakai de
Uchuujin nante adana de mo
Uchuu no machiawaseshitsu de MEIBII mata
Maguriaeru yo ne
Aishite kureru ka na to
Kuruttari shite miru to
Minna ga sakeru naka de
Pachikuri mite iru anata ga ita kara
TEREPASHIRU kimochi ga
Denpa ga chigakute mo
Kitto ne nanika tsukande kurete'ru
Anata no koto ga suki

Jushin shite kureru no ka na to
Shinpai mo shite'run desu
Nanda nanda de soba ni ite kurete'ru
Anata ga suki
Sonna anata no koto ga suki
Sonna anata no koto ga suki
Sonna anata no koto ga suki
Sonna anata no koto ga suki nan desu
Aa, anata no koto ga suki
Sonna anata no koto ga suki
sonna anata no koto ga suki
sonna anata no koto ga suki desu

Kitto anata shika jushin dekinai no

Buitenaards

Tweedejaars, domkop is er maar één
Hier in de stad, kijk ik naar de lucht
SABORI-student, in pyjama gekleed
Zomervakantie, met een beetje chaos op aarde
Buitenaards wezen, dat is een rare naam
In de ruimte waar we elkaar ontmoeten, is er meer
Iets vreemds aan jou
Vraag ik me af of je het voelt
Als ik contact probeer te maken
Tussen iedereen die zich terugtrekt
Jij was daar, terwijl ik je in de gaten hield
TELEPATHIE-gevoelens
Zelfs als de signalen niet kloppen
Zou je vast iets voor me kunnen betekenen
Ik hou van jou

Hé, onrustig, kan niet werken
Kan geen gesprek voeren, kijk naar de lucht
SABORI-student, in pyjama gekleed
Zomervakantie, met een beetje chaos in de maatschappij
Buitenaards wezen, dat is een rare naam
In de ruimte waar we elkaar ontmoeten, is er weer
Een kans om samen te komen
Vraag ik me af of je van me houdt
Als ik gek word van de situatie
Tussen iedereen die zich terugtrekt
Jij was daar, terwijl ik je in de gaten hield
TELEPATHIE-gevoelens
Zelfs als de signalen niet kloppen
Zou je vast iets voor me kunnen betekenen
Ik hou van jou

Vraag ik me af of je me iets teruggeeft
Ik maak me zorgen
Waarom ben je altijd bij me
Ik hou van jou
Ik hou van jou zoals je bent
Ik hou van jou zoals je bent
Ik hou van jou zoals je bent
Ik hou van jou zoals je bent
Ah, ik hou van jou
Ik hou van jou zoals je bent
Ik hou van jou zoals je bent
Ik hou van jou zoals je bent

Zeker, jij bent de enige die me begrijpt.

Escrita por: Erio wo Kamate-chan