Making Maps
watch the second hand
As it stumbles past that number 12
It's such a vicious hand
That pushes everything away from me
So young, with all the time in the world
You run and hide
Mapping out so many dreams, so many plans
When so much is new
The ticking of the clock is just to quiet to hear
When so much is new, nothing seems to matter
Time etches itself across your face
The ticking just gets louder
Those maps that we made when we were young
They start to fray and tear at the edges
The places we wanted to go slowly disappear
And when the ticking stops, and we all notice the silence
It's the sound we could all hear, but we chose to ignore it
It's the sound we could all hear, but we all chose to ignore it
As we keep growing up, we're just waiting for the ticking to stop
And as we start giving up, that sound keeps on getting louder
Haciendo Mapas
Observa la manecilla de segundos
Mientras tropieza pasando el número 12
Es una mano tan cruel
Que empuja todo lejos de mí
Tan joven, con todo el tiempo del mundo
Corres y te escondes
Dibujando tantos sueños, tantos planes
Cuando todo es nuevo
El tic tac del reloj es demasiado silencioso para escuchar
Cuando todo es nuevo, nada parece importar
El tiempo se graba en tu rostro
El tic tac solo se vuelve más fuerte
Esos mapas que hicimos cuando éramos jóvenes
Comienzan a desgarrarse y romperse en los bordes
Los lugares a los que queríamos ir desaparecen lentamente
Y cuando el tic tac se detiene, y todos notamos el silencio
Es el sonido que todos podíamos escuchar, pero elegimos ignorarlo
Es el sonido que todos podíamos escuchar, pero todos elegimos ignorarlo
A medida que seguimos creciendo, solo estamos esperando que el tic tac se detenga
Y a medida que empezamos a rendirnos, ese sonido sigue haciéndose más fuerte