395px

Die Jugendlichen und ihre erste Liebe

Depresión Sonora

Dos Adolescentes y su Primer Amor

Qué casualidad, habernos conocido
Que me acaricies el pelo, hasta quedarme dormido
Qué necesidad, de oírte respirar
Aún no es tarde, pero ya te has ido

No se puede evitar, que todo cambie
O eso dicen, desde que era un niño
Te doy un beso, tiritas de frío
Me cuentas tu día, y yo el mío
¿Qué ha pasado mi niña? Un suicidio colectivo

Se ha quedado tanto sin hacer
Que ahora no sé cómo decir adiós
Como dos adolescentes, y su primer amor
Esta cama es pequeña para dos
Dime al oído: Por favor
Te escupo en la boca, te quitas la ropa
Un calcetín perdido entre el edredón

Tienes ojos de cristal negro
Vísteme lento que tengo miedo
Pasa la lengua por mi oreja
Había muerto por un momento
Cierra los ojos y pide un deseo
Vivir de ilusiones, no está tan feo
La realidad es cruel, me quema la piel
Ya se ha pasado, nuestro momento

Quiero darte la mano en un parque
Cantar una canción de alguien
Que hable de la vida y no olvidarte
Te doy un beso, tiritas de frío
Me cuentas tu día, y yo el mío
¿Qué ha pasado mi niña? Un suicidio colectivo

Se ha quedado tanto sin hacer
Que ahora no sé cómo decir adiós
Como dos adolescentes, y su primer amor
Esta cama es pequeña para dos
Dime al oído: Por favor
Te escupo en la boca, te quitas la ropa
Un calcetín perdido entre el edredón

Se ha quedado tanto sin hacer
Que ahora no sé cómo decir adiós
Se ha quedado tanto sin hacer
Que ahora no sé cómo decir adiós

Qué casualidad
Qué casualidad
No vuelvo a confiar
En los hombres, nunca más

Die Jugendlichen und ihre erste Liebe

Was für ein Zufall, dass wir uns trafen
Dass du mir durch die Haare streichelst, bis ich einschlafe
Was für ein Bedürfnis, dich atmen zu hören
Es ist noch nicht zu spät, doch du bist schon gegangen

Man kann nicht verhindern, dass sich alles ändert
Das sagen sie, seit ich ein Kind war
Ich gebe dir einen Kuss, dir ist kalt
Du erzählst mir von deinem Tag, und ich von meinem
Was ist passiert, mein Mädchen? Ein kollektiver Suizid

Es ist so viel unerledigt geblieben
Dass ich jetzt nicht weiß, wie ich Abschied nehmen soll
Wie zwei Jugendliche und ihre erste Liebe
Dieses Bett ist zu klein für zwei
Sag es mir ins Ohr: Bitte
Ich spucke dir ins Gesicht, du ziehst dich aus
Ein verlorener Socken zwischen der Bettdecke

Du hast Augen aus schwarzem Glas
Kleide mich langsam, ich habe Angst
Lecke über mein Ohr
Ich war einen Moment lang tot
Schließe die Augen und wünsch dir was
Von Illusionen zu leben, ist nicht so schlimm
Die Realität ist grausam, sie brennt meine Haut
Unser Moment ist schon vorbei

Ich möchte dir im Park die Hand geben
Ein Lied von jemandem singen
Das vom Leben spricht und dich nicht vergisst
Ich gebe dir einen Kuss, dir ist kalt
Du erzählst mir von deinem Tag, und ich von meinem
Was ist passiert, mein Mädchen? Ein kollektiver Suizid

Es ist so viel unerledigt geblieben
Dass ich jetzt nicht weiß, wie ich Abschied nehmen soll
Wie zwei Jugendliche und ihre erste Liebe
Dieses Bett ist zu klein für zwei
Sag es mir ins Ohr: Bitte
Ich spucke dir ins Gesicht, du ziehst dich aus
Ein verlorener Socken zwischen der Bettdecke

Es ist so viel unerledigt geblieben
Dass ich jetzt nicht weiß, wie ich Abschied nehmen soll
Es ist so viel unerledigt geblieben
Dass ich jetzt nicht weiß, wie ich Abschied nehmen soll

Was für ein Zufall
Was für ein Zufall
Ich werde nie wieder vertrauen
Den Männern, niemals mehr

Escrita por: Marcos Crespo García