395px

Ojo de Halcón

Der Schulz

Hawkeye

Jetzt steht er hier, und nichts ist wie es mal war.
Die zeit rast vorbei – ’ne stunde – ein jahr.
Ist kaum noch einer hier, der seine sprache spricht.
Sie waren wie brüder – unsterblich doch verletzt.

Der letzte mohikaner singt ein kleines lied
Von der großen echten sehnsucht,
Und so wie er das sieht.
Der letzte mohikaner und sein kleines lied
Aus seiner stolzen alten zeit
Und das, was davon blieb.

Was soll er hier, wenn alles missverstanden wird?
Wenn das, was man liebt, die anderen nur noch stört?
Er will auf keinen fall so werden, wie die ihn haben wollen.
Er ist immer straight geblieben - und so auch dieses mal.

Der letzte mohikaner...
...Und ein kleines stück aus seiner großen zeit,
Doch die kommt nie zurück.

Nichts hat sich je verändert, in all den vielen jahren,
Obwohl das alle denken sollen -
Es kriegt nur neue namen.
Gut geschützt vor selbsterkenntnis
Hält man uns geistig arm.
Man dreht uns nur im kreise,
Davon wird der kopf schön lahm.
Man dreht uns nur im kreise
Bis wir ’nen drehwurm haben.
Und dann ignorieren die alten die jungen
Ignorieren die alten ignorieren die jungen
Ignorieren die alten ignorieren...
(Die jungen die alten, die alten die jungen...)
...Die jungen dissen die alten ignorieren die jungen...
Und so bleiben wir alle dumm!

Der letzte mohikaner singt ein kleines lied,
Von der großen, echten sehnsucht
Und dem was davon blieb.

Ojo de Halcón

Ahora está aquí, y nada es como solía ser.
El tiempo pasa rápidamente - una hora - un año.
Casi nadie queda aquí que hable su idioma.
Eran como hermanos - inmortales pero heridos.

El último mohicano canta una pequeña canción
Sobre el gran y verdadero anhelo,
Y así es como lo ve.
El último mohicano y su pequeña canción
De su orgullosa y antigua época
Y lo que quedó de ella.

¿Qué debería hacer aquí, si todo es malinterpretado?
Si lo que amas solo molesta a los demás?
Él no quiere convertirse en lo que los demás quieren que sea.
Siempre ha sido fiel a sí mismo - y esta vez no es la excepción.

El último mohicano...
...Y un pequeño fragmento de su gran época,
Pero esa nunca volverá.

Nada ha cambiado nunca, en todos estos años,
Aunque todos deberían pensar que sí -
Solo recibe nuevos nombres.
Bien protegidos de la autoconciencia
Nos mantienen mentalmente pobres.
Solo nos hacen dar vueltas en círculos,
Hasta que la cabeza se adormece.
Solo nos hacen dar vueltas en círculos
Hasta que nos mareamos.
Y luego los viejos ignoran a los jóvenes
Ignoran a los viejos, ignoran a los jóvenes
Ignoran a los viejos, ignoran...
(Los jóvenes a los viejos, los viejos a los jóvenes...)
...Los jóvenes desprecian a los viejos, ignoran a los jóvenes...
¡Y así todos seguimos siendo ignorantes!

El último mohicano canta una pequeña canción,
Sobre el gran y verdadero anhelo
Y lo que quedó de ello.

Escrita por: Daniel Schulz