Eiswanderer
Bei Eiseskälte hinaus in diese Welt
Eine Gestalt nur, die durch die Wildnis taumelt
Die See liegt neben mir
All der Frust und alle Wut in sich gestaut
Der Weg wird steiler und in meinem Nacken brennen ihre Feuer
Doch Mein Gang führt geradeaus
Die Einsamkeit gibt mir Kraft
Durch diese Nacht mich zu schlagen
Vor der Kälte stets gewehrt
Ist Sie nun mein Freund
Ungewiss wie weit die erfror'nen Füße mich noch tragen
Jetzt Aber wärmt mich ein ferner Traum von Hoffnung und Glück
Das Licht des klaren Nachthimmels durchbricht das Geäst
Der Pfad erleuchtet, doch verharrt in dunklen Gedanken
Bei Eiseskälte führe ich fort meinen Schritt
Das Licht im Nacken nunmehr ein schwaches Leuchten
Kehre ich wieder
Werde ich einer von ihnen sein
Sehe all ihre Gesichter, ihre Züge niemals gleich
Doch eines haben sie gemeinsam, der Blick so starr wie Eis
Was sollen wir sehen, wenn um uns herum nur dunkel ist
Wo sind die Träume, so schreit' ich voran in die Kälte
Caminante de hielo
Con un frío glacial en este mundo
Sólo una figura tambaleándose por el desierto
El mar está a mi lado
Toda la frustración y la ira acumuladas en nuestro interior
El camino se hace más empinado y sus fuegos arden en mi cuello
Pero mi camino sigue recto
La soledad me da fuerza
Para vencerme durante esta noche
Siempre protegido del frío
¿Es ella ahora mi amiga?
No estoy seguro de hasta dónde me llevarán mis pies congelados
Pero ahora un sueño lejano de esperanza y felicidad me calienta
La luz del cielo nocturno claro se abre paso entre las ramas
El camino ilumina, pero permanece en pensamientos oscuros
Con un frío glacial continúo mi paso
La luz en el cuello ahora es un tenue resplandor
volveré
¿Seré uno de ellos?
Veo todas sus caras, sus rasgos nunca son los mismos
Pero tienen una cosa en común: una mirada rígida como el hielo
¿Qué debemos ver cuando solo hay oscuridad a nuestro alrededor?
¿Dónde están los sueños?, grito hacia el frío