395px

El Viejo Hombre

Deraime Bill

Le Vieil Homme

Les nuages passent
Nonchalamment dans le ciel bleu
Toujours à la même place
Il a l'air d'être heureux.

Assis au bord de l'eau
Comme un vieux matelot
Assis au bord de l'eau
Il regarde passer les bateaux.

A force de regarder
Ses yeux restent plissés
Ils ont déjà dépassé
La ligne d' horizon bleutée
Quatre vingts ans demain , mais il est déjà loin
Quatre vingts ans demain
Plus rien ne le retient.

A force de chercher
Il sait ou est la liberté
A force d'espérer
Il a dépassé la réalité
Celle qui chaque jour nous brise
Lui ne le brise plus
Elle ne trouve plus de prise
Sur son dos courbatu.

Il parle à l' intérieur
A celle qui fait tout son bonheur
Il l'a déjà rejoint
Mais personne n'en sait rien.

Paisible et solitaire
Muet devant la mer
Il attend patiemment
L'éternité devant
L'éternité devant.

El Viejo Hombre

Las nubes pasan
Con desenfado en el cielo azul
Siempre en el mismo lugar
Él parece estar feliz.

Sentado en el borde del agua
Como un viejo marinero
Sentado en el borde del agua
Observa pasar los barcos.

Al mirar tanto
Sus ojos permanecen entrecerrados
Ya han superado
La línea del horizonte azulado
Ochenta años mañana, pero ya está lejos
Ochenta años mañana
Nada lo retiene.

Al buscar tanto
Sabe dónde está la libertad
Al esperar tanto
Ha superado la realidad
Aquella que cada día nos quiebra
Él ya no se quiebra más
Ya no encuentra un agarre
En su espalda encorvada.

Él habla en su interior
A aquella que le da toda su felicidad
Ya la ha alcanzado
Pero nadie lo sabe.

Pacífico y solitario
Mudo frente al mar
Espera pacientemente
La eternidad por delante
La eternidad por delante.

Escrita por: