395px

La hoja y la ardilla

Des Henri

La feuille et l'écureuil

Un écureuil de branche en branche, saute et puis rebondit
Un écureuil de branche en branche, saute et puis rebondit
Une jolie feuille verte, un peu fâchée lui dit : "T'es pas dégourdi !

Tu ne vois pas qu'tu m'as froissée et demain c'est samedi
Tu ne vois pas qu'tu m'as froissée et demain c'est samedi
Je voulais être la plus belle car j'veux danser au bal jusqu'à minuit"

Elle est froissée, lui est vexé, arrive le samedi
Elle est froissée, lui est vexé, arrive le samedi
La feuille est toute contrariée : "J'peux plus danser ma robe est défraîchie"

Mais l'écureuil de branche en branche sauta et rebondit
Mais l'écureuil de branche en branche sauta et rebondit
"Petite feuille, le sais-tu ? Ta robe d'or est encore plus jolie !"

La jolie feuille a tant dansé, a tant tourbillonné
La jolie feuille a tant dansé, a tant tourbillonné
N'a pas vu la fin de l'été, toute étonnée, l'automne est arrivé !
N'a pas vu la fin de l'été, toute étonnée, l'automne est arrivé !

La hoja y la ardilla

Una ardilla de rama en rama, salta y luego rebota
Una ardilla de rama en rama, salta y luego rebota
Una bonita hoja verde, un poco enojada le dice: '¡No eres muy listo!

No ves que me has arrugado y mañana es sábado
No ves que me has arrugado y mañana es sábado
Quería ser la más hermosa porque quiero bailar en el baile hasta la medianoche'

Ella está arrugada, él está molesto, llega el sábado
Ella está arrugada, él está molesto, llega el sábado
La hoja está muy contrariada: 'Ya no puedo bailar, mi vestido está desgastado'

Pero la ardilla de rama en rama saltó y rebota
Pero la ardilla de rama en rama saltó y rebota
'Pequeña hoja, ¿sabes qué? ¡Tu vestido de oro es aún más hermoso!'

La bonita hoja bailó tanto, giró tanto
La bonita hoja bailó tanto, giró tanto
No vio el final del verano, sorprendida, ¡llegó el otoño!
No vio el final del verano, sorprendida, ¡llegó el otoño!

Escrita por: