395px

El Bosque sin Espíritu

Desecration (Taiwan)

The Spiritless Forest

On the empty plains of nothingness
Dry land, cracked soil
Thousdands of hate dwelled under the plains
Of nothingness
Hatred bound to the soil
Hollow trunks
Gathering of souls
Though dried and dying
Strength grew day by day
Breaths of the dead
Froze the seasons of change
Wind blew through the hollow trunks
Plated the howls that weren't in tune
Fruit on branches of tress gathered the
Hybrid evilness
Ambitious branch looked out for the
Lonesome travelers

Roots like thorns, bound with knots
Swallowing the flesh, inhaling the soul
Eternal slave, shuttling in trunk endlessly
Tangled of roots
Dominated the wide open land
Bound up all the colors of world
Eternal moonlight is what remained
Hybrid fruit of evilness, drop into the
Cracks of soil
Can't escape the devouring roots
Shameful pitiful mankind mists the air.....

El Bosque sin Espíritu

En las llanuras vacías de la nada
Tierra seca, suelo agrietado
Miles de odios moraban bajo las llanuras
De la nada
Odio ligado al suelo
Troncos huecos
Agregación de almas
Aunque secas y muriendo
La fuerza crecía día a día
Respiraciones de los muertos
Congelaban las estaciones del cambio
El viento soplaba a través de los troncos huecos
Plateaba los aullidos que no estaban en sintonía
Frutos en las ramas de los árboles reunían la
Maldad híbrida
La rama ambiciosa vigilaba a los
Viajeros solitarios

Raíces como espinas, atadas con nudos
Devorando la carne, inhalando el alma
Esclavo eterno, viajando en el tronco interminablemente
Enredado de raíces
Dominaba la extensa tierra abierta
Ataba todos los colores del mundo
La luz de la luna eterna es lo que quedaba
Fruto híbrido de maldad, cae en las
Grietas del suelo
No pueden escapar de las raíces devoradoras
La humanidad vergonzosa y lamentable enmascara el aire...

Escrita por: