De Janeiro a Janeiro
Não consigo olhar no fundo dos seus olhos
E enxergar as coisas que me deixam no ar
Me deixam no ar
As várias fases, estações
Que me levam com o vento
E o pensamento bem devagar
Outra vez, eu tive que fugir, eu tive que correr
Pra não me entregar às loucuras
Que me levam até você, me fazem esquecer
Que eu não posso chorar
Olhe bem no fundo dos meus olhos
E sinta a emoção que nascerá
Quando você me olhar
O universo conspira a nosso favor
A consequência do destino é o amor
Pra sempre vou te amar
Mas talvez você não entenda
Essa coisa de fazer o mundo acreditar
Que meu amor não será passageiro
Te amarei de janeiro a janeiro
Até o mundo acabar
Mas talvez você não entenda
Essa coisa de fazer o mundo acreditar
Que meu amor não será passageiro
Te amarei de janeiro a janeiro
Até o mundo acabar
Até o mundo acabar
Até o mundo acabar
Até o mundo acabar
De janeiro a janeiro
De Janeiro à Janeiro
Je n'arrive pas à plonger dans tes yeux
Et voir les choses qui me laissent dans le flou
Me laissent dans le flou
Les différentes phases, saisons
Qui m'emportent avec le vent
Et la pensée tout doucement
Encore une fois, j'ai dû fuir, j'ai dû courir
Pour ne pas céder à la folie
Qui m'emmène jusqu'à toi, me fait oublier
Que je ne peux pas pleurer
Regarde bien au fond de mes yeux
Et ressens l'émotion qui naîtra
Quand tu me regarderas
L'univers conspirera pour nous
La conséquence du destin, c'est l'amour
Pour toujours je t'aimerai
Mais peut-être que tu ne comprendras pas
Cette idée de faire croire au monde
Que mon amour ne sera pas éphémère
Je t'aimerai de janvier à janvier
Jusqu'à la fin du monde
Mais peut-être que tu ne comprendras pas
Cette idée de faire croire au monde
Que mon amour ne sera pas éphémère
Je t'aimerai de janvier à janvier
Jusqu'à la fin du monde
Jusqu'à la fin du monde
Jusqu'à la fin du monde
Jusqu'à la fin du monde
De janvier à janvier