Le Vent Nous Portera
Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien
Le vent l'emportera
Ton message à la grande ourse
Et la trajectoire de la course
A l'instantané de velours
Même s'il ne sert à rien
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra
Le vent nous portera
La caresse et la mitraille
Cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera
Génétique en bandoulière
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour les galaxies
Et mon tapis volant lui
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra
Le vent nous portera
Ce parfum de nos années mortes
Ceux qui peuvent frapper à ta porte
Infinité de destin
On en pose un, qu'est-ce qu'on en retient?
Le vent l'emportera
Pendant que la marée monte
Et que chacun refait ses comptes
J'emmène au creux de mon ombre
Des poussières de toi
Le vent les portera
Tout disparaîtra
Le vent nous portera
Der Wind wird uns tragen
Ich habe keine Angst vor dem Weg
Wir sollten es sehen, wir müssen es ausprobieren
Die Windungen im Rücken
Und alles wird gut gehen
Der Wind wird es forttragen
Deine Botschaft an den großen Bären
Und die Bahn des Rennens
Im samtigen Augenblick
Auch wenn es nichts nützt
Der Wind wird es forttragen
Alles wird verschwinden
Der Wind wird uns tragen
Die Berührung und das Geschützfeuer
Diese Wunde, die uns quält
Der Palast der anderen Tage
Von gestern und morgen
Der Wind wird sie forttragen
Genetik über der Schulter
Chromosomen in der Atmosphäre
Taxis für die Galaxien
Und mein fliegender Teppich
Der Wind wird es forttragen
Alles wird verschwinden
Der Wind wird uns tragen
Dieser Duft unserer toten Jahre
Diejenigen, die an deine Tür klopfen können
Unendlichkeit des Schicksals
Wir setzen einen, was bleibt davon?
Der Wind wird es forttragen
Während die Flut steigt
Und jeder seine Rechnungen macht
Nehme ich in den Schatten
Ein paar Staubkörner von dir
Der Wind wird sie forttragen
Alles wird verschwinden
Der Wind wird uns tragen