Phantastronaut
Surrealism in the realm of gold
Beyond the sundown on delicious fields
Sorrows fall apart, we have been told
When suppressed thoughts all lay down their shields
Strange perception, would you lead me
To the edge of reality
Let's surf along the Milky Way
Into the distance, far away
Phantastronaut, astronaut in my own mind
In a cosmic sleep, deep inside of me
Phantastronaut, astronaut in my own mind
Through golden tunnels I will flee
In my spirit's radiant empire
Rimbaud's universal tongue is spoken
This is the realm of water, air and fire
Daylight's gone, materialism's broken
Like a solitary dancer
Who never learnt to fall
Like the sweetest of romancers
Who was never loved at all
I'll escape into the depths of space
Like a star-ship which is drunken
My soul shall be the action's place
In Orpheus' realm I am sunken...
Fantastronáuta
Surrealismo en el reino del oro
Más allá del ocaso en campos deliciosos
Las penas se desmoronan, nos han dicho
Cuando los pensamientos reprimidos dejan caer sus escudos
Extraña percepción, ¿me guiarías
Hasta el borde de la realidad?
Surfeemos a lo largo de la Vía Láctea
Hacia la distancia, lejos
Fantastronáuta, astronauta en mi propia mente
En un sueño cósmico, profundo dentro de mí
Fantastronáuta, astronauta en mi propia mente
A través de túneles dorados huiré
En el imperio radiante de mi espíritu
Se habla la lengua universal de Rimbaud
Este es el reino del agua, aire y fuego
La luz del día se ha ido, el materialismo está roto
Como un bailarín solitario
Que nunca aprendió a caer
Como el más dulce de los románticos
Que nunca fue amado en absoluto
Escaparé a las profundidades del espacio
Como una nave estelar que está ebria
Mi alma será el lugar de la acción
En el reino de Orfeo estoy sumergido...