Furtive Monologue
This in-audible voice has flattered my ears
An unreal sound of distress, a sensation that aroused my being
This moment was all yours but the pleasure was all mine
All the weight I've been carrying vanished for a valuable instant
One day when this curtain will fall
Masks will be shattered
Your eyes silently scream astonishing grief
The satisfaction I devour is not retribution
Your sorrow's my devotion
I'll be rewarded with your degradation
Nourished by bitter passions,
My hunger for human deprivation will be quenched
No retribution
Your sorrow's my devotion
A furtive monologue
This unspoiled opus wasn't meant to persist eternally
Masks and disguises returned to their relevant closets
This theatrical masquerade will be lead
to its irrevocable ending
One day or another,
One day when this curtain will fall
Masks will be shattered
Heimlicher Monolog
Diese unhörbare Stimme hat meine Ohren geschmeichelt
Ein unrealer Klang der Not, ein Gefühl, das mein Wesen erweckte
Dieser Moment gehörte ganz dir, doch das Vergnügen war ganz meins
Das ganze Gewicht, das ich getragen habe, verschwand für einen wertvollen Augenblick
Eines Tages, wenn dieser Vorhang fallen wird
Werden die Masken zerbrochen sein
Deine Augen schreien still erstaunlichen Schmerz
Die Befriedigung, die ich genieße, ist keine Vergeltung
Dein Kummer ist meine Hingabe
Ich werde belohnt mit deinem Niedergang
Genährt von bitteren Leidenschaften,
Wird mein Hunger nach menschlicher Entbehrung gestillt
Keine Vergeltung
Dein Kummer ist meine Hingabe
Ein heimlicher Monolog
Dieses unberührte Werk war nicht dazu bestimmt, ewig zu bestehen
Masken und Verkleidungen kehrten in ihre passenden Schränke zurück
Diese theatrale Maskerade wird geleitet
Zu ihrem unwiderruflichen Ende
Eines Tages oder an einem anderen,
Eines Tages, wenn dieser Vorhang fallen wird
Werden die Masken zerbrochen sein