395px

DANS L'AIR

DESTIN CONRAD

IN THE AIR

I don't wanna give no ultimatum
If you wanna come lay up
If you wanna come stay up
If you wanna come pay up

But you know you got work in the morning
Finna wake up yawning
Tryna keep up with a real one, don't got no obligations
At least for today, at least you can stay
For as long you care, babe, as long as you wanna
Everything's in the air, ah, uh
Thing's in the air, ah

I don't wanna see you no more
'Cause every time I see you
It's a different excuse why you can't be here
I don't wanna be here no more
'Cause I feel like I'm wasting time being too emotional
I'm not your option, I'm not your baby
Hear what I'm dropping, it's driving you crazy
We ain't working towards nothing
Swear that we something

Everything's probably nothing
Everything's in the air
Everything's in the air, ah, uh
Ah, uh, ah, uh
Everything's in the air, ah, uh
Ah, uh, ah

Everything's in the air, yeah, yeah, yeah
Everything's in the air, yeah, yeah, yeah
Everything's in the air

DANS L'AIR

Je veux pas donner d'ultimatum
Si tu veux venir te poser
Si tu veux rester un peu
Si tu veux payer, vas-y

Mais tu sais que t'as du boulot demain
Tu vas te réveiller en baillant
Essayer de suivre un vrai, t'as pas d'obligations
Au moins pour aujourd'hui, au moins tu peux rester
Tant que ça te dit, bébé, tant que tu veux
Tout est dans l'air, ah, euh
Tout est dans l'air, ah

Je veux plus te voir
Parce qu'à chaque fois que je te vois
C'est une excuse différente pour pas être là
Je veux plus être ici
Parce que j'ai l'impression de perdre mon temps à être trop émotif
Je suis pas ton option, je suis pas ton bébé
Écoute ce que je lâche, ça te rend fou
On n'avance vers rien
Je jure qu'on est quelque chose

Tout est probablement rien
Tout est dans l'air
Tout est dans l'air, ah, euh
Ah, euh, ah, euh
Tout est dans l'air, ah, euh
Ah, euh, ah

Tout est dans l'air, ouais, ouais, ouais
Tout est dans l'air, ouais, ouais, ouais
Tout est dans l'air