395px

Sastre J.

Destroyer

J. Tailor

"Wore my fringe like Roger McGuinn's"
quote, unquote.
Little showboat
no you didn't.

Got a list; it's serious business.
Stick it in the song. The song doesn't fit.
You brought one, it's not much longer.
Threes to divide and five to conquer.

Fun in the sun; you're the only one.
Fun in the sun; you're the only one.
Fun in the sun; you're the only one who does.

There's an earthquake in the audience.
My response, my response, not what you wanted.
One million tribunals agree:
see, your eyes aren't mine
The nose doesn't go there.
Beau (bulb?), you broke the crown of crowns
of crowns of crowns of crowns.

Something I never wrote down.
Never, never, never top it off, top it off.
A long drink of water. A boarding house reach.
Big words make for such a short speech

Sastre J.

Usé mi flequillo como el de Roger McGuinn
entre comillas.
Pequeño barco de exhibición
no lo hiciste.

Tengo una lista; es un asunto serio.
Mézclalo en la canción. La canción no encaja.
Trajiste uno, no es mucho más largo.
Tres para dividir y cinco para conquistar.

Diversión en el sol; eres el único.
Diversión en el sol; eres el único.
Diversión en el sol; eres el único que lo hace.

Hay un terremoto en la audiencia.
Mi respuesta, mi respuesta, no es lo que querías.
Un millón de tribunales están de acuerdo:
mira, tus ojos no son los míos
La nariz no va allí.
Beau (¿bombilla?), rompiste la corona de coronas
de coronas de coronas de coronas.

Algo que nunca escribí.
Nunca, nunca, nunca lo termines, lo termines.
Un largo trago de agua. Un alcance de pensión.
Grandes palabras hacen un discurso tan corto

Escrita por: