Iron Curtain
Held inside with hammer and sickle
Assaulted with tormentive rule
Prisoners forced to live in pain
Blinded from the life
They've never seen
The government in control
The massive iron has fallen
Isolated from all manking
Sickled shadow burned
In their minds
The Iron Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
Chained by the force of the Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
Tormented captive dragged
Down by cold chains
Light fades darkness invades
The dungeon of doom
Hunger is alive in this cell
Of hungry rats
An evil life they've lived
Now a sentence to pay to the curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
Chained by the force of the Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
Chained by the force of the Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
The Iron Curtain
Cortina de Hierro
Atrapados dentro con martillo y hoz
Asaltados con reglas tormentosas
Prisioneros obligados a vivir en dolor
Cegados de la vida
Que nunca han visto
El gobierno en control
El masivo hierro ha caído
Aislados de toda la humanidad
La sombra de la hoz quemada
En sus mentes
La Cortina de Hierro
La Cortina de Hierro
La Cortina de Hierro
Encadenados por la fuerza de la Cortina
La Cortina de Hierro
La Cortina de Hierro
La Cortina de Hierro
Atormentados cautivos arrastrados
Por cadenas frías
La luz se desvanece, la oscuridad invade
El calabozo del destino
El hambre está vivo en esta celda
De ratas hambrientas
Una vida malvada han vivido
Ahora una sentencia a pagar a la cortina
La Cortina de Hierro
La Cortina de Hierro
La Cortina de Hierro
Encadenados por la fuerza de la Cortina
La Cortina de Hierro
La Cortina de Hierro
La Cortina de Hierro
La Cortina de Hierro
La Cortina de Hierro
La Cortina de Hierro
Encadenados por la fuerza de la Cortina
La Cortina de Hierro
La Cortina de Hierro
La Cortina de Hierro