Step by Step
Just my imagination
Just my imagination
さめかけた紅茶飲みながら
Samekaketa koucha nomi-nagara
指に絡む糸を遊ばせ
yubi ni karamu ito wo asobase
ボサノバのリズムで軽快
Bosa nova no rizumu de keikai
に歩こう パズルのピース
ni arukou Pazuru no piisu
は手の中さ
wa te no naka sa
そうさ Ah-Ah-Ah
Sou sa Ah-Ah-Ah
先週も俺は違う服で違う場所にいたさ
Senshuu mo ore wa chigau fuku de chigau basho ni ita sa
Step by Step
Step by Step
焦ることなんてないのさ
Aseru koto nante nai no sa
Case by Case
Case by Case
笑われたって構わない
Warawaretatte kamawanai
数えきれぬ日々の向こうにあいつが待っているから
Kazoekirenu hibi no mukou ni aitsu ga matte iru kara
I gotta go my own way
I gotta go my own way
恋人は贅沢な夢を見たモラリスト
Koibito wa zeitaku na yume wo kita morarisuto
だけどなぜか覚めてしまう
Da kedo naze ka samete shimau
そうさ Ah-Ah-Ah
Sou sa Ah-Ah-Ah
来週も俺は違う服で違う場所にいるさ
Raishuu mo ore wa chigau fuku de chigau basho ni iru sa
Step by Step 好きなようにやればいいさ
Step by Step Suki na you ni yareba ii sa
Case by Case 廻り道でも構わない
Case by Case Mawarimichi demo kamawanai
灰色の日々の向こうであいつが笑ってるから
Hai-iro no hibi no mukou de aitsu ga waratte 'ru kara
I gotta go my own way
I gotta go my own way
そうさ Ah-Ah-Ah
Sou sa Ah-Ah-Ah
先週も俺は違う服で同じ場所にいるさ
Senshuu mo ore wa chigau fuku de onaji basho ni iru sa
Step by Step 焦ることなんてないのさ
Step by Step Aseru koto nante nai no sa
Case by Case 笑わせとべいいのさ
Case by Case Warawasetobe ii no sa
数えきれぬ日々の向こうにあいつが待っているから
Kazoekirenu hibi no mukou ni aitsu ga matte iru kara
I gotta go my own way
I gotta go my own way
Paso a Paso
Solo mi imaginación
Mientras bebo té frío
Juguemos con el hilo enredado en mis dedos
Caminemos con el ritmo de bossa nova
En el rompecabezas, la pieza
está en mis manos
Así es, Ah-Ah-Ah-
La semana pasada, llevaba ropa diferente y estaba en un lugar diferente
Paso a paso
No hay prisa
Caso por caso
No me importa si se ríen de mí
Porque al otro lado de los días incontables, él está esperando
Así que debo seguir mi propio camino
Mi amante soñó un sueño lujoso
Pero por alguna razón, se despertó
Así es, Ah-Ah-Ah-
La próxima semana, llevaré ropa diferente y estaré en un lugar diferente
Paso a paso, está bien hacer lo que te gusta
Caso por caso, no me importa si tomo un camino diferente
Porque al otro lado de los días grises, él está sonriendo
Así que debo seguir mi propio camino
Así es, Ah-Ah-Ah-
La semana pasada, llevaba ropa diferente pero estaba en el mismo lugar
Paso a paso, no hay prisa
Caso por caso, está bien reírse
Porque al otro lado de los días incontables, él está esperando
Así que debo seguir mi propio camino